“一別清涼十二秋”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“一別清涼十二秋”全詩
急披龍具壺山麓,來會牛眠蘇嶺頭。
事業直須關宇宙,身名莫使負山丘。
臨分相勉無它語,道學難收歲不留。
分類:
《往桐城會傅侍郎葬次蘇教思恭韻》陳宓 翻譯、賞析和詩意
《往桐城會傅侍郎葬次蘇教思恭韻》是宋代陳宓創作的一首詩詞。以下是詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
中文譯文:
一別清涼十二秋,
仙翁已作九霄游。
急披龍具壺山麓,
來會牛眠蘇嶺頭。
事業直須關宇宙,
身名莫使負山丘。
臨分相勉無它語,
道學難收歲不留。
詩意:
這首詩描繪了詩人與傅侍郎在桐城會面的情景。詩人與傅侍郎相別已有十二個清涼的秋天過去了,而傅侍郎已經成為了上九霄的仙翁。詩人匆忙穿過壺山麓的龍具,來到蘇嶺頭與傅侍郎相會。詩人表達了對傅侍郎的敬仰之情,并希望傅侍郎在追求事業時能夠涉及整個宇宙,不負山丘的身名。在分別之際,詩人并沒有其他言語,只希望彼此相互勉勵。最后,詩人表達了對學習道理的困難和歲月的逝去的思考。
賞析:
這首詩詞展現了陳宓對傅侍郎的敬佩和對人生的思考。通過描述與傅侍郎的會面,詩人展示了對傅侍郎仙人般的境界的贊美,將其比作游歷于九霄之上的仙翁。在詩詞的后半部分,詩人表達了對傅侍郎事業的期望,希望他能夠有更廣闊的視野和追求,不被山丘所限。最后兩句詩中,詩人以簡潔的語言表達了他對傅侍郎的告別和對學習道理的難以捉摸的思考。整首詩以簡練的語言展現了詩人對傅侍郎的敬仰之情和對人生意義的思考,表達了對事業追求和學習的建議,使讀者在品味詩意的同時也可以思考人生的價值和追求。
“一別清涼十二秋”全詩拼音讀音對照參考
wǎng tóng chéng huì fù shì láng zàng cì sū jiào sī gōng yùn
往桐城會傅侍郎葬次蘇教思恭韻
yī bié qīng liáng shí èr qiū, xiān wēng yǐ zuò jiǔ xiāo yóu.
一別清涼十二秋,仙翁已作九霄游。
jí pī lóng jù hú shān lù, lái huì niú mián sū lǐng tóu.
急披龍具壺山麓,來會牛眠蘇嶺頭。
shì yè zhí xū guān yǔ zhòu, shēn míng mò shǐ fù shān qiū.
事業直須關宇宙,身名莫使負山丘。
lín fēn xiàng miǎn wú tā yǔ, dào xué nán shōu suì bù liú.
臨分相勉無它語,道學難收歲不留。
“一別清涼十二秋”平仄韻腳
平仄:平平平平平仄平
韻腳:(平韻) 下平十一尤 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。