“建陽則有王”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“建陽則有王”全詩
王醞清而淳,孟盎和而勁。
一酌適我情,再酌養我性。
充腹皆陽和,陰慝不得并。
或隔千里遙,或馀百里徑。
水陸有遠近,非好遂無脛。
茍不遇益友,吾瓶詎能罄。
分類:
《謝建陽宰劉潛夫寄酒》陳宓 翻譯、賞析和詩意
《謝建陽宰劉潛夫寄酒》是宋代陳宓創作的一首詩詞。以下是詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
中文譯文:
建陽有王酒,桐城有孟酒。
王酒清而純美,孟酒香而濃烈。
先品嘗一杯,滿足我的情感;
再飲一杯,滋養我的性情。
飲下后,全身都充滿了陽光的溫暖,
陰暗的憂慮不再存在。
無論相隔千里遙遠,
還是只有幾十里的近處,
水陸之間的距離有遠有近,
只有善緣才能使之順利。
如果沒有結識益友的機緣,
我的酒杯又怎能被傾空。
詩意和賞析:
這首詩詞描述了陳宓向劉潛夫寄送建陽王酒和桐城孟酒的情景。詩人將建陽王酒和桐城孟酒作為情感的寄托和滋養,表達了對友誼的珍視和對友情的渴望。
詩中的建陽王酒被描繪為清澈純美,而桐城孟酒則被形容為香醇濃烈。這兩種酒象征著友誼的珍貴和深厚。詩人先品嘗一杯,感受其中的情感滋味,再次舉杯,寄托對友情的美好期望。
詩中提到,飲下這美酒后,身體充滿了陽光般的溫暖,消除了心中的陰暗和煩惱。無論相距千里還是只有幾十里,友情的距離和好緣分決定了友誼的深淺。
最后兩句表達了詩人對真正的友誼的向往。如果沒有結識益友的機緣,詩人的酒杯將無法被傾空,無法將情感和思念傾訴而盡情暢飲。
這首詩詞以優美的語言描繪了友誼的珍貴和對友情的贊美。通過對酒的比喻和聯想,詩人表達了對友誼的渴望和對友情的深深思念。詩詞流暢自然,情感真摯,讓人產生共鳴和感動。
“建陽則有王”全詩拼音讀音對照參考
xiè jiàn yáng zǎi liú qián fū jì jiǔ
謝建陽宰劉潛夫寄酒
jiàn yáng zé yǒu wáng, tóng chéng zé yǒu mèng.
建陽則有王,桐城則有孟。
wáng yùn qīng ér chún, mèng àng hé ér jìn.
王醞清而淳,孟盎和而勁。
yī zhuó shì wǒ qíng, zài zhuó yǎng wǒ xìng.
一酌適我情,再酌養我性。
chōng fù jiē yáng hé, yīn tè bù dé bìng.
充腹皆陽和,陰慝不得并。
huò gé qiān lǐ yáo, huò yú bǎi lǐ jìng.
或隔千里遙,或馀百里徑。
shuǐ lù yǒu yuǎn jìn, fēi hǎo suì wú jìng.
水陸有遠近,非好遂無脛。
gǒu bù yù yì yǒu, wú píng jù néng qìng.
茍不遇益友,吾瓶詎能罄。
“建陽則有王”平仄韻腳
平仄:仄平平仄平
韻腳:(平韻) 下平七陽 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。