“老干曾經五百年”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“老干曾經五百年”全詩
商略正須憑眾口,品題誰敢繼先賢。
素團比玉清仍潤,繁顆如星艷欲然。
天予環奇資賦詠,況當時思似流泉。
分類:
《次劉制干潛夫趣續譜韻》陳宓 翻譯、賞析和詩意
《次劉制干潛夫趣續譜韻》是宋代文人陳宓的一首詩詞。下面是我為您提供的中文譯文、詩意和賞析。
濃陰尚想升平日,
老干曾經五百年。
商略正須憑眾口,
品題誰敢繼先賢。
這首詩詞以自然景色為背景,表達了詩人對于國家治理和文化傳承的思考。詩中的"濃陰"指的是茂密的樹蔭,意味著繁茂的綠葉和生機。"尚想升平日"表達了詩人對于和平安寧時光的向往和思念。
"老干曾經五百年"指的是歷史悠久的干潛,干潛是指古代的干將和莫邪,象征著傳統文化和智慧。這句話表達了詩人對于歷史長久和傳統文化的敬重和珍視。
"商略正須憑眾口,品題誰敢繼先賢"這兩句表達了詩人對于治國之道和文化傳承的思考。"商略"指的是商鞅的策略,"眾口"指的是廣大民眾的評價和認同,"品題"則是指對于經典作品的評價和繼承。詩人在這里提出,治國和文化傳承需要得到廣大民眾的認同和支持,同時也需要有勇氣和智慧來繼承和發展前人的成就。
整首詩詞通過自然景色的描繪和對于治國和文化傳承的思考,表達了詩人對于和平安寧時光的向往,對于歷史和傳統文化的敬重,以及對于治國和文化傳承的思索和呼喚。詩人通過對于干潛的贊頌和商略的提及,展示了對于智慧和英雄的崇敬,同時也反映了對于社會穩定和文化繁榮的期盼。
這首詩詞充滿了濃厚的文化氛圍和思想深度,通過簡潔而精確的語言,表達了詩人對于社會和文化的關切和思考,既有詩意的美感,又具有啟迪人心的哲理。
“老干曾經五百年”全詩拼音讀音對照參考
cì liú zhì gàn qián fū qù xù pǔ yùn
次劉制干潛夫趣續譜韻
nóng yīn shàng xiǎng shēng píng rì, lǎo gàn céng jīng wǔ bǎi nián.
濃陰尚想升平日,老干曾經五百年。
shāng lüè zhèng xū píng zhòng kǒu, pǐn tí shuí gǎn jì xiān xián.
商略正須憑眾口,品題誰敢繼先賢。
sù tuán bǐ yù qīng réng rùn, fán kē rú xīng yàn yù rán.
素團比玉清仍潤,繁顆如星艷欲然。
tiān yǔ huán qí zī fù yǒng, kuàng dāng shí sī shì liú quán.
天予環奇資賦詠,況當時思似流泉。
“老干曾經五百年”平仄韻腳
平仄:仄仄平平仄仄平
韻腳:(平韻) 下平一先 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。