“艾軒今有幾門人”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“艾軒今有幾門人”全詩
蚤歲文名喧米廩,莫年祿秩竟朱輪。
閭閻方頌循良政,臺閣猶傳剴切陳。
擬俟垂車隨賀客,如何永別淚沾巾。
分類:
《挽知府陳大著》陳宓 翻譯、賞析和詩意
《挽知府陳大著》是宋代陳宓所作的一首詩詞。以下是它的中文譯文、詩意和賞析:
挽知府陳大著
艾軒今有幾門人,
盛德如公復喪淪。
蚤歲文名喧米廩,
莫年祿秩竟朱輪。
閭閻方頌循良政,
臺閣猶傳剴切陳。
擬俟垂車隨賀客,
如何永別淚沾巾。
譯文:
挽別知府陳大著
如今在艾軒府中,還有幾個門客,
他的盛德與公相似,但卻遭受淪喪。
年歲匆匆,文名已傳遍米廩,
卻不見祿位和官職上升。
閭閻百姓都贊頌他的良政,
朝廷高官仍然傳頌他的剴切(才能)和陳述。
我本想等待著他的車馬,與賀客們一同送行,
然而如今卻不禁淚水濕透了巾帕。
詩意與賞析:
這首《挽知府陳大著》是陳宓對知府陳大著的挽歌。詩人以哀憐之情,表達了對陳大著的敬仰和惋惜之意。
詩中首先提到了"艾軒",這是指陳大著的府邸,表明他在官場上有一定的聲望和地位。接著,詩人表達了對陳大著盛德的贊美,將他與賢明的君主相比。然而,陳大著最終卻遭受了淪喪,失去了官職和地位,這成為詩中的悲涼之處。
詩人用"蚤歲"來形容時光匆匆流逝,指出陳大著的功名已經在民間廣為傳頌,文名顯赫,但他的祿位和官職卻沒有得到提升,最終竟然淪落到了被貶謫的地步,以至于無法再回頭。
接下來,詩人以"閭閻"來指代百姓,他們贊頌陳大著的良政,而朝廷高官仍然傳頌他的才能和陳述。這表明陳大著在官場上的政績和聲望是有目共睹的。詩人本想等待陳大著的車馬,與賀客們一起送行,但最終他們卻只能永別,淚水濕透了巾帕,表達了詩人對陳大著的不舍和無奈之情。
整首詩以簡潔的語言,表達了詩人對陳大著的深深敬仰和惜別之情,同時也反映了官場的殘酷和無奈。這首詩通過對陳大著的贊美與悼念,抒發了詩人對逆境中的人物的關切與思考,具有一定的歷史背景和時代特色。
“艾軒今有幾門人”全詩拼音讀音對照參考
wǎn zhī fǔ chén dà zhe
挽知府陳大著
ài xuān jīn yǒu jǐ mén rén, shèng dé rú gōng fù sàng lún.
艾軒今有幾門人,盛德如公復喪淪。
zǎo suì wén míng xuān mǐ lǐn, mò nián lù zhì jìng zhū lún.
蚤歲文名喧米廩,莫年祿秩竟朱輪。
lǘ yán fāng sòng xún liáng zhèng, tái gé yóu chuán kǎi qiē chén.
閭閻方頌循良政,臺閣猶傳剴切陳。
nǐ qí chuí chē suí hè kè, rú hé yǒng bié lèi zhān jīn.
擬俟垂車隨賀客,如何永別淚沾巾。
“艾軒今有幾門人”平仄韻腳
平仄:仄平平仄仄平平
韻腳:(平韻) 上平十一真 (平韻) 下平十二侵 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。