“槎溪嫡派看初傳”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“槎溪嫡派看初傳”全詩
衰病可曾同酒盞,俗氛那得和詩篇。
楓宸領袖三千士,蓮幕徊翔十七年。
榮進在公真素定,槎溪嫡派看初傳。
分類:
《送姚僉判》陳宓 翻譯、賞析和詩意
《送姚僉判》是宋代詩人陳宓創作的一首詩詞。以下是詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
杜門三載疑無緣,
在家閉門三年,我感到與外界失去了聯系,
不似當年在劍川。
與當年在劍川的情景相比,現在的生活似乎有所不同。
衰病可曾同酒盞,
衰老和疾病曾一同分享酒杯,
俗氛那得和詩篇。
現實的瑣事和喧囂并不能與詩篇相提并論。
楓宸領袖三千士,
楓宸(指朝廷)領導著三千文武官員,
蓮幕徊翔十七年。
我曾在朝廷供職十七年。
榮進在公真素定,
榮進(指作者自己)在官場中表現出真誠與堅定,
槎溪嫡派看初傳。
槎溪(指作者的故鄉)的正統派別開始認可我。
這首詩詞描繪了作者陳宓在家閉門思過的三年生活,與以往在朝廷供職時的經歷對比,表達了作者對現實生活的疑慮和對詩篇創作的向往。作者感嘆自己與外界漸行漸遠,衰老和疾病使他與塵世隔絕,無法再與酒宴和世俗紛擾為伍。然而,作者仍然懷揣著對詩篇的熱愛和追求,表示自己在官場中表現出真誠和堅定,得到了故鄉正統派別的認可。整首詩抒發了作者對人生的思考和對詩歌創作的執著追求,展現了一位詩人內心的苦悶與堅守。
“槎溪嫡派看初傳”全詩拼音讀音對照參考
sòng yáo qiān pàn
送姚僉判
dù mén sān zài yí wú yuán, bù shì dāng nián zài jiàn chuān.
杜門三載疑無緣,不似當年在劍川。
shuāi bìng kě zēng tóng jiǔ zhǎn, sú fēn nà de hè shī piān.
衰病可曾同酒盞,俗氛那得和詩篇。
fēng chén lǐng xiù sān qiān shì, lián mù huái xiáng shí qī nián.
楓宸領袖三千士,蓮幕徊翔十七年。
róng jìn zài gōng zhēn sù dìng, chá xī dí pài kàn chū chuán.
榮進在公真素定,槎溪嫡派看初傳。
“槎溪嫡派看初傳”平仄韻腳
平仄:平平平仄仄平平
韻腳:(平韻) 下平一先 (仄韻) 去聲十七霰 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。