“江鄉五月秋”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“江鄉五月秋”全詩
野梅酸味足,隴麥餌香浮。
水滿迷行徑,瀾揚遏去舟。
亨衢如可待,莫厭小淹留。
分類:
《往行都至嚴州烏駐館阻水留二日》陳宓 翻譯、賞析和詩意
《往行都至嚴州烏駐館阻水留二日》是宋代陳宓的一首詩詞。以下是這首詩詞的中文譯文、詩意和賞析。
中文譯文:
往行都到達嚴州,烏駐館阻水留了兩天。
詩意:
這首詩描繪了作者在旅途中到達嚴州的情景。詩中描述了村館通宵冷,江鄉五月秋的景象,以及野梅的酸味和隴麥的香氣。詩人在水滿的行徑上迷了路,瀾水阻擋了船只前行。盡管如此,作者并不厭煩這種小小的淹留,期待著通暢的道路。
賞析:
這首詩以簡潔明了的語言描繪了作者旅途中的經歷。詩人通過對環境的描寫,展現了嚴州的寒冷和秋意,以及野梅和隴麥的味道。在描繪自然景觀的同時,詩人也表達了自己對旅途的期待和對小小阻礙的接受態度。
詩中使用了對比手法,通過冷與秋、酸與香等對立的形象,突出了作者旅途中的感受和情緒。同時,通過描述水滿迷行徑和瀾水遏去舟,詩人增加了情節的曲折性和起伏感,使詩詞更加生動有趣。
整首詩以簡約的語言表達了作者對旅途中小小阻礙的接受和期待暢通的心情。這種積極的態度和對自然景觀的細膩描繪,展示了宋代詩人對自然環境的敏感和感受力。這首詩在敘述旅途中的困難的同時,也傳遞了積極向上的情感,具有一定的啟示意義。
“江鄉五月秋”全詩拼音讀音對照參考
wǎng xíng dū zhì yán zhōu wū zhù guǎn zǔ shuǐ liú èr rì
往行都至嚴州烏駐館阻水留二日
cūn guǎn tōng xiāo lěng, jiāng xiāng wǔ yuè qiū.
村館通宵冷,江鄉五月秋。
yě méi suān wèi zú, lǒng mài ěr xiāng fú.
野梅酸味足,隴麥餌香浮。
shuǐ mǎn mí xíng jìng, lán yáng è qù zhōu.
水滿迷行徑,瀾揚遏去舟。
hēng qú rú kě dài, mò yàn xiǎo yān liú.
亨衢如可待,莫厭小淹留。
“江鄉五月秋”平仄韻腳
平仄:平平仄仄平
韻腳:(平韻) 下平十一尤 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。