“我已收身棲畎畝”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“我已收身棲畎畝”全詩
初疑并咮鸞窺鏡,元是同心友聚頭。
我已收身棲畎畝,君看盛事擅閩甌。
從今有月皆佳夕,旋辦輕舠遡碧流。
分類:
《東湖有雙蓮之瑞賡潘瓜山韻》陳宓 翻譯、賞析和詩意
《東湖有雙蓮之瑞賡潘瓜山韻》是宋代陳宓創作的一首詩詞。以下是詩詞的中文譯文、詩意和賞析。
詩詞中文譯文:
積雨東湖久不游,
清風忽送瑞香浮。
初疑并咮鸞窺鏡,
元是同心友聚頭。
我已收身棲畎畝,
君看盛事擅閩甌。
從今有月皆佳夕,
旋辦輕舠遡碧流。
詩意和賞析:
這首詩描繪了作者久未游玩東湖的心情。長時間的雨水使得作者不能前往東湖游玩,直到清風忽然送來了芬芳的香氣。這個突如其來的香氣讓作者起初以為是一種神奇的仙草,但后來發現原來是好友為了與自己相聚而特意熏制的香料。作者感到非常高興,因為這意味著他們將再次團聚。
接下來,詩人表達了自己已經安享田園生活的心境,而讓友人欣賞的則是盛大的事物,可能是家鄉的盛事。作者將自己的心境與友人所見所聞的盛事進行了對比。
最后兩句表達了從今以后,每個月的夜晚都將是美好的時光,他們將乘坐輕舟一起欣賞湖上的碧波。這是一首描繪友情和自然景色的詩詞,通過對比展示了作者內心的平和與友人之間的情感聯系。
這首詩詞以簡潔、自然的語言描繪了作者的心境和友情。作者通過描寫東湖的情景和友人的香氣,表達了對自然的向往和對友誼的珍視。整首詩情感流轉自然,給人以寧靜、舒適的感覺,同時展示了作者對友情和美好生活的向往之情。
“我已收身棲畎畝”全詩拼音讀音對照參考
dōng hú yǒu shuāng lián zhī ruì gēng pān guā shān yùn
東湖有雙蓮之瑞賡潘瓜山韻
jī yǔ dōng hú jiǔ bù yóu, qīng fēng hū sòng ruì xiāng fú.
積雨東湖久不游,清風忽送瑞香浮。
chū yí bìng zhòu luán kuī jìng, yuán shì tóng xīn yǒu jù tóu.
初疑并咮鸞窺鏡,元是同心友聚頭。
wǒ yǐ shōu shēn qī quǎn mǔ, jūn kàn shèng shì shàn mǐn ōu.
我已收身棲畎畝,君看盛事擅閩甌。
cóng jīn yǒu yuè jiē jiā xī, xuán bàn qīng dāo sù bì liú.
從今有月皆佳夕,旋辦輕舠遡碧流。
“我已收身棲畎畝”平仄韻腳
平仄:仄仄平平平仄仄
韻腳:(仄韻) 上聲七麌 (仄韻) 上聲二十五有 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。