“九列簉班嗟已晚”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“九列簉班嗟已晚”全詩
棠陰尚使民思惠,典計能令國有儲。
九列簉班嗟已晚,十連奏最召方初。
輀車想過桐鄉道,幾許鰥嫠淚灑裾。
分類:
《挽宋大卿》陳宓 翻譯、賞析和詩意
《挽宋大卿》是宋代文人陳宓所作的一首詩詞。以下是詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
中文譯文:
蚤歲收科耀里閭,
家傳祖訓是詩書。
棠陰尚使民思惠,
典計能令國有儲。
九列簉班嗟已晚,
十連奏最召方初。
輀車想過桐鄉道,
幾許鰥嫠淚灑裾。
詩意:
這首詩詞表達了對宋代官員宋大卿的挽悼之情。詩人通過描繪宋大卿的品德和才能,以及他對國家和民眾的貢獻,表達了對他的敬仰和悼念之情。詩人同時也抒發了自己對時光流逝和生命脆弱性的觸動。
賞析:
這首詩詞以簡練而凝練的語言,表達了深沉的思考和情感。首兩句表達了宋大卿早年有德有才,受到家族的良好教育的事實,體現了家族傳統對于詩書學問的重視。接下來的兩句則描述了他在官場上的表現,他的才智和謀略使得國家有了儲備,這種才能讓人感到欽佩。
接著的兩句表達了對宋大卿晚年的惋惜和不舍。九列簉班嗟已晚,暗示了時間的流逝和生命的脆弱。十連奏最召方初,表明宋大卿在官場上的表現已經接近尾聲。最后兩句以輀車想過桐鄉道,幾許鰥嫠淚灑裾,表達了詩人內心深處對宋大卿的追思和哀悼之情。
整首詩詞通過對宋大卿生平和才德的贊揚,展示了詩人對于這位官員的敬重和懷念之情。同時,詩人也以自己的感受和情感,表達了對時間流逝和生命短暫性的反思。這首詩詞在簡潔明快的表達中蘊含了豐富的情感和人生哲理,給人以思考和共鳴的空間。
“九列簉班嗟已晚”全詩拼音讀音對照參考
wǎn sòng dà qīng
挽宋大卿
zǎo suì shōu kē yào lǐ lǘ, jiā chuán zǔ xùn shì shī shū.
蚤歲收科耀里閭,家傳祖訓是詩書。
táng yīn shàng shǐ mín sī huì, diǎn jì néng lìng guó yǒu chǔ.
棠陰尚使民思惠,典計能令國有儲。
jiǔ liè zào bān jiē yǐ wǎn, shí lián zòu zuì zhào fāng chū.
九列簉班嗟已晚,十連奏最召方初。
ér chē xiǎng guò tóng xiāng dào, jǐ xǔ guān lí lèi sǎ jū.
輀車想過桐鄉道,幾許鰥嫠淚灑裾。
“九列簉班嗟已晚”平仄韻腳
平仄:仄仄仄平平仄仄
韻腳:(仄韻) 上聲十三阮 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。