“風易生云常澒洞”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“風易生云常澒洞”全詩
回崖凈拭連城璧,廉石高羅武庫兵。
風易生云常澒洞,泉能作雨轉甘清。
重游須待九秋后,已約猿猱管送迎。
分類:
《和鄭潛夫游山韻》陳宓 翻譯、賞析和詩意
《和鄭潛夫游山韻》是宋代詩人陳宓創作的一首詩詞。下面是這首詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
中文譯文:
千仞巑岏本自平,只應蒼步欠徐行。
回崖凈拭連城璧,廉石高羅武庫兵。
風易生云常澒洞,泉能作雨轉甘清。
重游須待九秋后,已約猿猱管送迎。
詩意和賞析:
這首詩以鄭潛夫游山的經歷為背景,通過描繪景物和境界,表達了作者對山水自然的贊美和對友誼的珍視之情。
詩的開篇寫道,“千仞巑岏本自平”,形容山勢險峻,卻又平穩自然。接著提到“只應蒼步欠徐行”,暗示登山的艱辛,表達了對鄭潛夫勇往直前的贊賞。
接下來的兩句描述了回崖的景象:“回崖凈拭連城璧,廉石高羅武庫兵”。回崖高聳,潔凈如玉,使人聯想到珍貴的寶石。廉石高聳如羅列的武器庫兵器,給人以莊嚴威武之感。這里的描寫既表現了山峰的壯美,又暗示了山中的歷史文化。
接下來的兩句寫到山中的風景奇特:“風易生云常澒洞,泉能作雨轉甘清”。山間的風吹來,常常使云霧翻騰,給人以神秘感。泉水從山間涌出,轉化為甘甜的雨水,表達出自然界的循環和生生不息的意境。
最后兩句寫到再次重游的期待:“重游須待九秋后,已約猿猱管送迎”。作者希望再次游山的時間定在九月之后,暗示著秋天的美麗景色。同時,已經與友人約定,猿猴會引導他們進入山中,增添了詩中的情趣和友誼的情感。
通過對山水景物的描繪,以及對友誼的贊美和期待,陳宓在《和鄭潛夫游山韻》中展示了對自然美和人情之美的追求,使讀者在欣賞景色的同時感受到情感的共鳴。
“風易生云常澒洞”全詩拼音讀音對照參考
hé zhèng qián fū yóu shān yùn
和鄭潛夫游山韻
qiān rèn cuán wán běn zì píng, zhǐ yīng cāng bù qiàn xú xíng.
千仞巑岏本自平,只應蒼步欠徐行。
huí yá jìng shì lián chéng bì, lián shí gāo luó wǔ kù bīng.
回崖凈拭連城璧,廉石高羅武庫兵。
fēng yì shēng yún cháng hòng dòng, quán néng zuò yǔ zhuǎn gān qīng.
風易生云常澒洞,泉能作雨轉甘清。
zhòng yóu xū dài jiǔ qiū hòu, yǐ yuē yuán náo guǎn sòng yíng.
重游須待九秋后,已約猿猱管送迎。
“風易生云常澒洞”平仄韻腳
平仄:平仄平平平仄仄
韻腳:(仄韻) 去聲一送 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。