“凄凄涼氣入郊墟”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“凄凄涼氣入郊墟”全詩
鐵檠灼爍三更雨,道脈精微幾卷書。
潘鬢星霜愁發短,韓堂風露故交疏。
朝遷有道奎星顯,何苦蓬窗守蠹魚。
分類:
《儒家秋》陳普 翻譯、賞析和詩意
《儒家秋》是宋代詩人陳普所作的一首詩詞。以下是該詩的中文譯文、詩意解析和賞析:
中文譯文:
蘆葦在西風中搖擺,雁影獨自飛過,凄凄的寒氣籠罩著城郊。鐵檠閃爍著三更的雨,儒家的經典蘊含著精微的道理,如同幾卷書籍。潘鬢已被歲月打上了愁蒼,韓堂里的風露使舊日的友誼疏遠。在官場晉升中,有道德的人才得以顯露,為何要郁郁于蓬窗之下,守著無用的書籍?
詩意解析:
這首詩以秋季為背景,通過描繪自然景物和表達個人情感,傳達了一種憂思之情。蘆葦搖曳、雁影獨飛,凄涼的氣氛在城郊蔓延,反映出作者內心的孤寂和憂愁。鐵檠閃爍的雨滴象征著歲月的流逝,與此同時,儒家經典所蘊含的道理在作者心中閃耀,使他感嘆人生的短暫和學問的博大精深。潘鬢已被歲月侵蝕,韓堂里的友情也逐漸疏遠,呈現出歲月無情的現實。然而,作者提到了官場晉升中有道德的人才會顯露,暗示著他對社會的不公和權力的虛幻有所思考。最后,作者質問為何要守著無用的書籍而郁郁不得志,表達了對個人命運和人生意義的追問。
賞析:
《儒家秋》以自然景物為背景,通過描繪孤寂的秋景和抒發個人情感,展現了作者內心的憂思和對人生的思考。詩中通過對蘆葦、雁影、鐵檠等形象的描繪,創造了一種凄涼的氛圍,將作者的孤獨和憂愁情感與自然景物相結合,增強了詩詞的感染力和意境。同時,詩中通過對潘鬢、韓堂、官場晉升等人事的描寫,呈現了歲月的無情和人際關系的變遷,使詩詞具有一定的現實主義色彩。最后,作者以質問的方式表達了對個人命運和人生意義的思考,通過對社會現實的反思,凸顯了對權力和虛幻的質疑,體現了詩人的獨立思考和追求真理的精神。
總體而言,《儒家秋》通過對自然景物、個人情感和社會現實的描繪,展示了作者對人生和社會的思考,既有情感的表達,又蘊含了對人生意義和權力困境的思考,使讀者在閱讀中感受到豐富的情感和思維的碰撞。
“凄凄涼氣入郊墟”全詩拼音讀音對照參考
rú jiā qiū
儒家秋
lú wěi xī fēng yàn yǐng gū, qī qī liáng qì rù jiāo xū.
蘆葦西風雁影孤,凄凄涼氣入郊墟。
tiě qíng zhuó shuò sān gēng yǔ, dào mài jīng wēi jǐ juǎn shū.
鐵檠灼爍三更雨,道脈精微幾卷書。
pān bìn xīng shuāng chóu fā duǎn, hán táng fēng lù gù jiāo shū.
潘鬢星霜愁發短,韓堂風露故交疏。
cháo qiān yǒu dào kuí xīng xiǎn, hé kǔ péng chuāng shǒu dù yú.
朝遷有道奎星顯,何苦蓬窗守蠹魚。
“凄凄涼氣入郊墟”平仄韻腳
平仄:平平平仄仄平平
韻腳:(平韻) 上平六魚 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。