“匆匆落去謾遲回”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“匆匆落去謾遲回”全詩
擾擾開時違賞玩,匆匆落去謾遲回。
顛迷蝶夢留蝸國,荏苒龍珠入蚌胎。
急作招魂傾桂酒,尚余半面在蒼苔。
分類:
《和荼蘼》陳普 翻譯、賞析和詩意
《和荼蘼》是宋代詩人陳普創作的一首詩詞。以下是詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
中文譯文:
緣霜和雪揉為裁,
消得玻瓈紫玉杯。
擾擾開時違賞玩,
匆匆落去謾遲回。
顛迷蝶夢留蝸國,
荏苒龍珠入蚌胎。
急作招魂傾桂酒,
尚余半面在蒼苔。
詩意:
這首詩詞表達了作者對時光流逝和人生短暫性的感慨。詩中通過描繪自然景物和隱喻,將時間的流轉和人生的變遷相結合,抒發了對時光流逝和珍貴時刻匆匆逝去的思考。
賞析:
這首詩詞以自然景物為載體,通過寥寥數語抒發了深刻的哲理。詩的開篇,用霜和雪裁剪出玻璃紫玉杯,形象地描繪了時光的凝固和珍貴之感。接著,詩人表達了對時光流逝的懊悔和惋惜,認為珍貴的時刻總是匆匆而逝,悄然離去。在詩的后半部分,作者以蝶夢和龍珠的比喻,暗示人們在短暫的一生中,往往陷入迷惘和浮躁之中,錯過了珍貴的時光和機遇。最后兩句表達了對逝去時光的懷念和對生命的思考,盡管已經失去了的一半,但仍然有一部分留存在蒼苔之上,暗示著人生仍有未盡之事,對未來抱有希望。
整首詩詞以簡潔精煉的語言,通過描繪自然景物和寓言的手法,傳達了對時光流逝和人生短暫性的思考和感慨。它呈現出一種深沉的哲理和對生命的思索,讓讀者在閱讀中感受到時間的寶貴和生命的脆弱,引發對人生價值和珍貴時刻的思考。
“匆匆落去謾遲回”全詩拼音讀音對照參考
hé tú mí
和荼蘼
yuán shuāng hé xuě róu wèi cái, xiāo de bō lí zǐ yù bēi.
緣霜和雪揉為裁,消得玻瓈紫玉杯。
rǎo rǎo kāi shí wéi shǎng wán, cōng cōng luò qù mán chí huí.
擾擾開時違賞玩,匆匆落去謾遲回。
diān mí dié mèng liú wō guó, rěn rǎn lóng zhū rù bàng tāi.
顛迷蝶夢留蝸國,荏苒龍珠入蚌胎。
jí zuò zhāo hún qīng guì jiǔ, shàng yú bàn miàn zài cāng tái.
急作招魂傾桂酒,尚余半面在蒼苔。
“匆匆落去謾遲回”平仄韻腳
平仄:平平仄仄平平平
韻腳:(平韻) 上平十灰 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。