“家僮報我園花滿”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“家僮報我園花滿”全詩
草堂晨起酒半醒,家僮報我園花滿。
頭上皮冠未曾整,直入花間不尋徑。
樹樹殷勤盡繞行,攀枝未遍春日暝。
不用積金著青天,不用服藥求神仙。
但愿園里花長好,一生飲酒花前老。
作者簡介(張籍)

張籍(約767~約830),唐代詩人。字文昌,漢族,和州烏江(今安徽和縣)人,郡望蘇州吳(今江蘇蘇州)1 。先世移居和州,遂為和州烏江(今安徽和縣烏江鎮)人。世稱“張水部”、“張司業”。張籍的樂府詩與王建齊名,并稱“張王樂府”。著名詩篇有《塞下曲》《征婦怨》《采蓮曲》《江南曲》。1 《張籍籍貫考辨》認為,韓愈所說的“吳郡張籍”乃謂其郡望,并引《新唐書·張籍傳》、《唐詩紀事》、《輿地紀勝》等史傳材料,駁蘇州之說而定張籍為烏江人。
《春日行》張籍 翻譯、賞析和詩意
春日行
春日融融池上暖,竹牙出土蘭心短。
草堂晨起酒半醒,家僮報我園花滿。
頭上皮冠未曾整,直入花間不尋徑。
樹樹殷勤盡繞行,攀枝未遍春日暝。
不用積金著青天,不用服藥求神仙。
但愿園里花長好,一生飲酒花前老。
中文譯文:
春天的氣息融入了溫暖的池塘上方,竹筍探出泥土,蘭花的花莖短小。
在草堂里清晨醒來,酒還有些微醺,家僮向我報告花園里的花開滿了。
頭上的皮冠還沒整齊,徑直走入花叢中,不去尋找小徑。
樹木紛紛爭相圍繞著我走動,攀爬枝條還未盡。
我不需要積攢金錢,也不需要服用藥物追求長生不老的神仙。
只希望花園里的花一直保持良好的狀態,一生都能在花前喝酒到老。
詩意和賞析:
這首詩描繪了一個春日的景象和詩人心中的愿望。春天的氣息溫暖而恢弘,池塘上升騰起一股溫暖的融合之氣。詩中出現的竹筍和蘭花象征著新生和美好。詩人清晨醒來,召喚家僮報告花園里的花朵已經盛開。他興奮地走入花叢中,不尋找小徑,直接沉浸在花的世界里。樹木紛紛繞著他走動,但詩人還沒有盡興,同樣的,攀爬枝條也沒有遍及整個春日。詩人表達了對于金錢和長生不老的神仙的不關心,只希望花園里的花朵能永遠綻放,他一生都能在花前喝酒到老。
整首詩以簡潔明了的語言描述了一個春天的美好景象,并表達了作者對于現實生活的追求,并且用樸素的語言展示了對于花朵美好的期待和與花共醉的歡愉心情。
“家僮報我園花滿”全詩拼音讀音對照參考
chūn rì xíng
春日行
chūn rì róng róng chí shàng nuǎn, zhú yá chū tǔ lán xīn duǎn.
春日融融池上暖,竹牙出土蘭心短。
cǎo táng chén qǐ jiǔ bàn xǐng,
草堂晨起酒半醒,
jiā tóng bào wǒ yuán huā mǎn.
家僮報我園花滿。
tóu shàng pí guān wèi zēng zhěng, zhí rù huā jiān bù xún jìng.
頭上皮冠未曾整,直入花間不尋徑。
shù shù yīn qín jǐn rào xíng, pān zhī wèi biàn chūn rì míng.
樹樹殷勤盡繞行,攀枝未遍春日暝。
bù yòng jī jīn zhe qīng tiān,
不用積金著青天,
bù yòng fú yào qiú shén xiān.
不用服藥求神仙。
dàn yuàn yuán lǐ huā zhǎng hǎo, yī shēng yǐn jiǔ huā qián lǎo.
但愿園里花長好,一生飲酒花前老。
“家僮報我園花滿”平仄韻腳
平仄:平平仄仄平平仄
韻腳:(仄韻) 上聲十四旱 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。