“隔山遙夜讀書聲”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“隔山遙夜讀書聲”全詩
好風吹過半湖碧,白鳥飛邊一點明。
乘舉半春攜酒約,隔山遙夜讀書聲。
買鄰為愛茅齋近,試倩詩人狀此情。
分類:
《和趙國興訪蕭氏草堂》陳文蔚 翻譯、賞析和詩意
《和趙國興訪蕭氏草堂》是宋代陳文蔚所作的一首詩詞。以下是對該詩詞的中文譯文、詩意和賞析。
中文譯文:
四周群山環繞,形成一幅屏風畫。有人建造房屋,增添了趣味。清風吹過湖面,使其更加碧藍。一只白鳥飛過,照亮了一片明亮的光點。春天的一半過去,我乘船攜帶酒,邀請你一起。雖然山隔得遙遠,但我能聽到你夜晚的讀書聲。我買下了附近的房子,以便更近地與你相聚。我試著請一位詩人來描寫我的這份情愫。
詩意:
這首詩詞描繪了一個草堂的景象以及詩人與朋友的交往情景。草堂四周群山環繞,形成了一幅美麗的畫卷。詩人與朋友一起建造房屋,增添了居住的趣味。清風吹過湖面,使其更加碧藍,一只白鳥從旁飛過,照亮了一片明亮的光點,給整個景象增添了生機。詩人乘船帶著酒,邀請朋友一起度過春天的一半,盡享詩酒的樂趣。盡管山隔得遙遠,但詩人能夠聽到朋友夜晚的讀書聲,感受到心靈的相通。為了更近地與朋友相聚,詩人買下了附近的房子。他試圖請一位詩人來描寫這份情愫,表達自己的感激之情。
賞析:
《和趙國興訪蕭氏草堂》通過描繪自然景色和朋友之間的交往情景,展現了詩人內心深處的情感和對友誼的珍視。詩中的山水景色充滿了生動的形象,四周群山環繞,湖面碧藍,清風徐徐,白鳥飛過,構成了一幅美麗的畫卷。這些景物的描繪使讀者能夠感受到自然的寧靜與美好,增添了詩詞的詩意和意境。
詩人通過乘船攜酒邀請朋友一起分享春天的美景和詩酒的歡愉,表達了對友情的向往和對友人的思念之情。盡管山隔得遙遠,但詩人能夠聽到朋友夜晚的讀書聲,這種距離的感知使詩人感到欣慰和溫暖。最后,詩人為了更近地與朋友相聚,買下了附近的房子,以便更方便地與朋友交流和相聚。他還試圖請一位詩人來描寫這份情愫,表達自己的感激之情。這些細節展示了詩人對友情的珍視和對友人的情感表達,使整首詩詞充滿了溫情和真摯的情感。
《和趙國興訪蕭氏草堂》以其美麗的描繪和真摯的情感表達,展示了陳文蔚的才華和對友情的追求。讀者在欣賞這首詩詞時,可以感受到自然景色的美麗和朋友之間的深厚情感,同時也會被詩人對友情的珍視所感動。這首詩詞通過細膩的描寫和真摯的情感,讓人產生共鳴,引發對友情和人與自然之間關系的思考。
“隔山遙夜讀書聲”全詩拼音讀音對照參考
hé zhào guó xìng fǎng xiāo shì cǎo táng
和趙國興訪蕭氏草堂
sì yě shān wéi miàn miàn píng, hé rén jié wū qù fāng chéng.
四野山圍面面屏,何人結屋趣方成。
hǎo fēng chuī guò bàn hú bì, bái niǎo fēi biān yì diǎn míng.
好風吹過半湖碧,白鳥飛邊一點明。
chéng jǔ bàn chūn xié jiǔ yuē, gé shān yáo yè dú shū shēng.
乘舉半春攜酒約,隔山遙夜讀書聲。
mǎi lín wèi ài máo zhāi jìn, shì qiàn shī rén zhuàng cǐ qíng.
買鄰為愛茅齋近,試倩詩人狀此情。
“隔山遙夜讀書聲”平仄韻腳
平仄:平平平仄平平平
韻腳:(平韻) 下平八庚 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。