“清明恰值雨晴時”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“清明恰值雨晴時”全詩
十里懶尋沽酒旆,一編深下讀書帷。
放懷是處青春好,無事於中白日遲。
況是精藍去家近,興來何惜瘦藤支。
分類:
《清明資福僧遣詩賦此以答之》陳文蔚 翻譯、賞析和詩意
《清明資福僧遣詩賦此以答之》是宋代陳文蔚創作的一首詩詞。以下是該詩的中文譯文、詩意和賞析:
清明時節,正值雨后晴天,景色宜人。我十分高興地發現,隔壁的僧人福也寫了一首詩。我懶散地在十里范圍內找不到一家可以買到酒的地方,于是我深深地躺在讀書的帷幕下。這個地方讓我心曠神怡,沒有任何煩惱,白天也懶洋洋地過得很慢。況且這個地方離我家很近,我心情一來就不顧藤條的纖細而放肆地歡快起來。
這首詩以清明時節的景色為背景,表達了詩人在宜人環境下的悠閑自在和心情愉悅。詩人描述了自己在雨后晴天的清明時節,懶散地尋找酒店卻找不到,于是就躺在讀書的帷幕下,心情舒暢。詩人表達了對清明時節和宜人環境的贊美,以及對自由自在生活態度的追求。詩中也透露出詩人對于物質生活的無所謂,更注重心境的寧靜與快樂。
整首詩情感平和,描繪清明時節的美好景色,展現了詩人的閑適心態和對自由自在生活的向往。通過對自然環境和內心情感的描繪,詩人表達了對清明時節的贊美和對自由無拘束生活的追求。這首詩在描寫中體現了詩人的情感和對人生的獨特見解,給人以寧靜、愉悅的感受。
“清明恰值雨晴時”全詩拼音讀音對照參考
qīng míng zī fú sēng qiǎn shī fù cǐ yǐ dá zhī
清明資福僧遣詩賦此以答之
qīng míng qià zhí yǔ qíng shí, shèng xǐ lín sēng fú yǒu shī.
清明恰值雨晴時,勝喜鄰僧福有詩。
shí lǐ lǎn xún gū jiǔ pèi, yī biān shēn xià dú shū wéi.
十里懶尋沽酒旆,一編深下讀書帷。
fàng huái shì chù qīng chūn hǎo, wú shì yú zhōng bái rì chí.
放懷是處青春好,無事於中白日遲。
kuàng shì jīng lán qù jiā jìn, xìng lái hé xī shòu téng zhī.
況是精藍去家近,興來何惜瘦藤支。
“清明恰值雨晴時”平仄韻腳
平仄:平平仄平仄平平
韻腳:(平韻) 上平四支 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。