“花邊流水暗通渠”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“花邊流水暗通渠”全詩
窗外橫枝疏帶竹,花邊流水暗通渠。
伊方傲矣百花上,我亦悠然三徑馀。
此外不關茅屋事,為誰煙雨自妝梳。
分類:
《用趙國興梅韻自賦》陳文蔚 翻譯、賞析和詩意
詩詞:《用趙國興梅韻自賦》
詩意和賞析:
這首詩是宋代陳文蔚創作的《用趙國興梅韻自賦》。詩人以自己的居所為背景,描繪了一幅寧靜而雅致的景象。詩人居住在宛枕溪畔的西效地區,這是一個僻靜的地方,他的住所是一個孤立的小屋。詩人特意選址此地,以便能夠與自然相融合,創作出獨特的作品。
詩中描述了窗外的景象:稀疏的橫枝上爬滿了竹子,流水從花邊細流而過,暗示了清幽的環境。詩人觀賞著這美景,心情愉悅,感嘆伊方(指花朵)自得其樂,而他也悠然自得,沿著小徑漫步。這種自由自在的心境與自然景色相互映襯,彰顯出詩人對自然的熱愛和對自由自在生活的追求。
詩人通過表達自己與自然的和諧共生,表明了他對于塵世紛擾的超脫態度。詩人強調他的住所并不在乎外界的瑣事紛擾,只是專注于自己的思考和創作。他問道,這之外的事情與他的茅屋并無關聯,他沉浸在自己的世界中,不受外界干擾。最后兩句“為誰煙雨自妝梳”,則表達了他對于自然的贊美和對于藝術創作的自我追求。
這首詩以簡潔明快的語言,描繪了一個寧靜而富有生氣的自然景觀,同時表達了詩人對自然、自由和創作的熱愛。通過與自然的融合,詩人追求內心的寧靜與自由,同時展示了自己對于藝術創作的獨特見解。
“花邊流水暗通渠”全詩拼音讀音對照參考
yòng zhào guó xìng méi yùn zì fù
用趙國興梅韻自賦
xī xiào yǒu wǎn zhěn xī jū, tè wèi gū fāng xiǎo jié lú.
西效有宛枕溪居,特為孤芳小結廬。
chuāng wài héng zhī shū dài zhú, huā biān liú shuǐ àn tōng qú.
窗外橫枝疏帶竹,花邊流水暗通渠。
yī fāng ào yǐ bǎi huā shàng, wǒ yì yōu rán sān jìng yú.
伊方傲矣百花上,我亦悠然三徑馀。
cǐ wài bù guān máo wū shì, wèi shuí yān yǔ zì zhuāng shū.
此外不關茅屋事,為誰煙雨自妝梳。
“花邊流水暗通渠”平仄韻腳
平仄:平平平仄仄平平
韻腳:(平韻) 上平六魚 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。