“多謝新詩相勉進”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“多謝新詩相勉進”全詩
所及交情無皂白,且欣師訓炳丹青。
君將偃室春鳴瑟,我但萊衣日過庭。
多謝新詩相勉進,敢忘圭復識中扃。
分類:
《和張元德奇昌甫末章見及之韻》陳文蔚 翻譯、賞析和詩意
詩詞:《和張元德奇昌甫末章見及之韻》
江南目斷短長亭,
會面無由見德星。
所及交情無皂白,
且欣師訓炳丹青。
君將偃室春鳴瑟,
我但萊衣日過庭。
多謝新詩相勉進,
敢忘圭復識中扃。
中文譯文:
江南的景色令人目眩,短長亭中的視線被遮斷,
我們無緣相見,無法見到德星(指張元德)。
我們之間的交情是純潔無暇的,
我欣喜地看到他的才華在畫作中閃耀。
你將享受室內的寧靜,彈奏著春天的琴聲,
而我只是穿著草衣在庭院中度過日子。
非常感謝你的新詩,它給予我勉勵,
我不敢忘記你的才華,也不敢忘記我們的友誼。
詩意與賞析:
這首詩是陳文蔚寫給張元德的一首詩。詩中描繪了江南的美景,短長亭的景色令人心馳神往,然而作者與張元德卻無法相見,無法共賞這美麗的江南風光。詩人表達了對張元德的敬佩之情,稱贊他的才華在畫作中熠熠生輝,交情純潔無暇。詩人自己則過著簡樸的生活,穿著草衣度日,與張元德形成鮮明的對比。
詩中透露出作者與張元德的友誼和相互鼓勵之意。作者感謝張元德寫給他的新詩,表示受到了激勵,不敢忘記他的才華,也不敢忘記彼此之間的友情。整首詩抒發了作者對友誼的珍視和對才華的贊美,同時也表達了對張元德的思念之情。
這首詩語言簡練,意境清新,通過對江南景色和友情的描繪,展現了作者內心的情感。詩人通過對景物的描寫和自身的對比,將自己與張元德的命運和生活狀態進行了對比,表達了對張元德才華的羨慕和對友情的珍視。整首詩抒發了作者對美好事物的向往和對友情的深情厚意,給人以啟迪和思考。
“多謝新詩相勉進”全詩拼音讀音對照參考
hé zhāng yuán dé qí chāng fǔ mò zhāng jiàn jí zhī yùn
和張元德奇昌甫末章見及之韻
jiāng nán mù duàn duǎn cháng tíng, huì miàn wú yóu jiàn dé xīng.
江南目斷短長亭,會面無由見德星。
suǒ jí jiāo qíng wú zào bái, qiě xīn shī xùn bǐng dān qīng.
所及交情無皂白,且欣師訓炳丹青。
jūn jiāng yǎn shì chūn míng sè, wǒ dàn lái yī rì guò tíng.
君將偃室春鳴瑟,我但萊衣日過庭。
duō xiè xīn shī xiāng miǎn jìn, gǎn wàng guī fù shí zhōng jiōng.
多謝新詩相勉進,敢忘圭復識中扃。
“多謝新詩相勉進”平仄韻腳
平仄:平仄平平平仄仄
韻腳:(仄韻) 去聲十二震 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。