“藤湖只去招提頂”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“藤湖只去招提頂”全詩
涼天九月已飛雪,晴日西山猶帶云。
火后客夸新屋樣,兵前僧惜舊碑文。
藤湖只去招提頂,見說滮田可種耘。
分類:
《仗錫寺》戴表元 翻譯、賞析和詩意
《仗錫寺》是宋代戴表元創作的一首詩詞。以下是詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
仙草漫漫路不分,
仙草茂密,道路難辨。
鍾魚那許外間聞。
普通人無法領悟其中的奧妙。
涼天九月已飛雪,
九月的寒天已經飄起雪花。
晴日西山猶帶云。
即使天空晴朗,西山仍有云彩纏繞。
火后客夸新屋樣,
戰火過后的客人稱贊新屋的樣式。
兵前僧惜舊碑文。
在戰亂前線,僧人珍惜著古老的碑文。
藤湖只去招提頂,
(藤湖指地名)只有去招提廟的山頂,
見說滮田可種耘。
聽說滮田(滮田指地名)是可以種植莊稼的。
詩詞的詩意表達了作者對現實生活中的一些景物和情境的感慨和思考。通過描繪仙草茂密的景象和晴日中飄浮的云彩,作者展現了自然界的美麗和變幻。同時,詩中還融入了戰亂和建筑的意象,暗示了時代的變動和人們對于物質和文化的追求。作者通過對比新屋和舊碑文的態度,反映了人們對新舊事物的矛盾心態,同時也體現了對傳統文化和歷史遺跡的敬重和珍視。
整首詩以簡潔而富有意境的語言,傳達了作者對于人生、自然和社會的思考與感慨。通過描繪自然景物和人類活動的對比,詩詞呈現了一種微妙的平衡和變化之間的關系,展示了生活的多樣性和復雜性。讀者在賞析這首詩詞時,可以感受到作者獨特的情感表達和對于人生和世界的細膩觀察,同時也可以通過其中的意象和隱喻,進一步思考人與自然、傳統與現代之間的關系以及人類對于時間和歷史的感知。
“藤湖只去招提頂”全詩拼音讀音對照參考
zhàng xī sì
仗錫寺
xiān cǎo màn màn lù bù fēn, zhōng yú nà xǔ wài jiān wén.
仙草漫漫路不分,鍾魚那許外間聞。
liáng tiān jiǔ yuè yǐ fēi xuě, qíng rì xī shān yóu dài yún.
涼天九月已飛雪,晴日西山猶帶云。
huǒ hòu kè kuā xīn wū yàng, bīng qián sēng xī jiù bēi wén.
火后客夸新屋樣,兵前僧惜舊碑文。
téng hú zhǐ qù zhāo tí dǐng, jiàn shuō biāo tián kě zhǒng yún.
藤湖只去招提頂,見說滮田可種耘。
“藤湖只去招提頂”平仄韻腳
平仄:平平仄仄平平仄
韻腳:(仄韻) 上聲二十四迥 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。