“未卜西游時遠近”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“未卜西游時遠近”全詩
地帶三吳猶壯麗,人經二陸自詩書。
輕身羨爾能隨鶴,薄味從來不為魚。
未卜西游時遠近,道成相問定何知。
分類:
《送僧無等游華亭》戴表元 翻譯、賞析和詩意
《送僧無等游華亭》是宋代戴表元創作的一首詩詞。以下是詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
中文譯文:
華亭是我曾游處,
記憶端然不作疏。
地帶三吳猶壯麗,
人經二陸自詩書。
輕身羨爾能隨鶴,
薄味從來不為魚。
未卜西游時遠近,
道成相問定何知。
詩意:
這首詩描述了詩人戴表元送別僧人無等,同時表達了對華亭的懷念和對僧人修行道路的祝福。華亭是詩人曾經游玩過的地方,記憶猶新,沒有被遺忘。華亭所在的地方是壯麗的三吳地區,人們來自江南的吳地和江西的吳地,他們都有著詩書文化的底蘊。詩人羨慕僧人能夠輕身隨鶴飛翔,不被塵世俗務所累,與世無爭。而他自己卻像一條魚一樣沉浸在塵世的瑣事中,體驗不到輕靈自在的境界。詩人對未來西行的僧人的歸期遠近不確定,他們會在修行的道路上問到底會達到什么境地。
賞析:
這首詩詞描繪了華亭的美景和僧人的修行生活,通過對比,表達了詩人對自由和超脫的向往。華亭作為一個具體的地方,給詩人留下了深刻的印象,使得他的回憶仍然清晰如昨。詩人對華亭的描述,展示了其壯麗的風景和人文底蘊,將其與僧人修行的境界相對照,凸顯了他內心對超脫塵世的向往和羨慕之情。
詩人將自己與僧人進行對比,表達了對僧人自由身輕的羨慕之情。他羨慕僧人能夠隨鶴飛翔,擺脫塵世的紛擾,不受俗世之累,心無掛礙。而他自己則被世俗所困,過著瑣碎的生活,無法享受到同樣的自在與寧靜。這種對自由境界的向往和渴望,反映了詩人內心深處的追求和對人生意義的反思。
最后兩句表達了詩人對僧人未來的祝福和對自己對未來的疑慮。詩人并不確定僧人修行的道路會有怎樣的歸宿,修行是否能夠達到理想的境地。這也引發了他對自己未來的思考,他對自己的人生道路和修行的方向也充滿了不確定性。整首詩流露出詩人對自由、超脫和追求的渴望,同時也反映了他對人生和未來的思考和困惑。
“未卜西游時遠近”全詩拼音讀音對照參考
sòng sēng wú děng yóu huá tíng
送僧無等游華亭
huá tíng shì wǒ céng yóu chù, jì yì duān rán bù zuò shū.
華亭是我曾游處,記憶端然不作疏。
dì dài sān wú yóu zhuàng lì, rén jīng èr lù zì shī shū.
地帶三吳猶壯麗,人經二陸自詩書。
qīng shēn xiàn ěr néng suí hè, báo wèi cóng lái bù wéi yú.
輕身羨爾能隨鶴,薄味從來不為魚。
wèi bǔ xī yóu shí yuǎn jìn, dào chéng xiāng wèn dìng hé zhī.
未卜西游時遠近,道成相問定何知。
“未卜西游時遠近”平仄韻腳
平仄:仄仄平平平仄仄
韻腳:(仄韻) 上聲十二吻 (仄韻) 去聲十三問 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。