“白頭不識遷移苦”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“白頭不識遷移苦”全詩
流沙千縈復萬轉,織入采機歌為斷。
歌不斷,可奈何,人生富貴憂患多。
不如窮山馌田婦,白頭不識遷移苦。
分類:
《織錦回文》戴表元 翻譯、賞析和詩意
《織錦回文》是宋代詩人戴表元的作品。以下是它的中文譯文、詩意和賞析:
中文譯文:
君不見秦州城中雙蔕花,
春風吹散著流沙。
流沙千縈復萬轉,
織入采機歌為斷。
歌不斷,可奈何,
人生富貴憂患多。
不如窮山馌田婦,
白頭不識遷移苦。
詩意:
這首詩以秦州城中的雙蔕花為景,通過描繪蔕花在春風中飄散的情景,表達了人生的無常和變幻。詩中將流沙比喻為千變萬化的人生,將織錦的工藝與人生經歷相聯系,抒發了對富貴憂患之多的感慨。最后,詩人以窮山野田的婦女為對比,表達了對簡樸生活和對權勢遷移的無奈之情。
賞析:
這首詩以秦州城中的雙蔕花為起點,通過描繪花朵被春風吹散的景象,表達了人生的瞬息萬變。流沙的形象展現了人生的無常和變幻,也暗示了榮華富貴的虛幻和不可持久。將流沙與織錦相連,強調人生經歷就像是被織入織機的絲線,而歌曲則是織錦的歌聲,它們都會在某個時刻終結。
詩人通過對富貴與憂患的對比,表達了對于世俗權勢和困擾的反思。他認為人生中的繁華富貴帶來的憂患遠多于窮山野田的生活。最后兩句表達了對簡樸生活的向往,白頭不識遷移苦,意味著渴望一種穩定和平靜的人生狀態。
整首詩通過對自然景物的描繪和對人生的思考,表現了對于權勢富貴的矛盾情感和對簡樸生活的向往。通過運用意象和對比,詩人成功地傳達了人生的無常和繁華背后的困擾,以及對簡樸生活的渴望。
“白頭不識遷移苦”全詩拼音讀音對照參考
zhī jǐn huí wén
織錦回文
jūn bú jiàn qín zhōu chéng zhōng shuāng dì huā, chūn fēng chuī sàn zhe liú shā.
君不見秦州城中雙蔕花,春風吹散著流沙。
liú shā qiān yíng fù wàn zhuǎn, zhī rù cǎi jī gē wèi duàn.
流沙千縈復萬轉,織入采機歌為斷。
gē bù duàn, kě nài hé, rén shēng fù guì yōu huàn duō.
歌不斷,可奈何,人生富貴憂患多。
bù rú qióng shān yè tián fù, bái tóu bù shí qiān yí kǔ.
不如窮山馌田婦,白頭不識遷移苦。
“白頭不識遷移苦”平仄韻腳
平仄:平平仄平平平仄
韻腳:(仄韻) 上聲七麌 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。