“風情不減前”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“風情不減前”全詩
菊盤秋熟蟹,竹枕晚涼蟬。
碑碣僧頻謁,詩囊客自編。
梅花紫溪路,一別又三年。
分類:
《次韻答寄閬風先生》戴表元 翻譯、賞析和詩意
《次韻答寄閬風先生》是宋代詩人戴表元所作的一首詩詞。以下是該詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
中文譯文:
聽說薌巖花,風情不減前。
菊盤秋熟蟹,竹枕晚涼蟬。
碑碣僧頻謁,詩囊客自編。
梅花紫溪路,一別又三年。
詩意:
這首詩描述了詩人戴表元在閬風先生回信后的感慨和思念之情。詩中通過描寫自然景物和人物活動,表達了對友人的思念和對歲月流轉的感慨。
賞析:
這首詩以薌巖花、菊盤、竹枕、晚涼蟬等自然景物為線索,通過細膩的描寫展現了一種寧靜、優美的意境。薌巖花的風情與過去并沒有減退,反而更加動人。菊盤中的菊花已經成熟,而秋天也是蟹肥的季節。竹枕上能感受到晚涼,并能聽到蟬鳴。這些景物的描繪表達了詩人對自然的敏感和對時光的感慨。
詩中還提到了僧侶頻繁來到碑碣前朝拜,顯示了這個地方的文化底蘊和僧侶的虔誠。而詩人自己則將自己創作的詩篇收藏在詩囊中,表達了他對詩歌創作的自信和自豪。
最后一句“梅花紫溪路,一別又三年”,表達了詩人與閬風先生分別已經三年之久,通過梅花和紫溪路進行比喻,詩人表達了對友人的思念之情。
整首詩情感細膩,描寫細致,通過自然景物的描繪和對友人的思念,展現了詩人內心的情感和對時光流轉的感慨,使讀者能夠感受到歲月的變遷和人情的深沉。
“風情不減前”全詩拼音讀音對照參考
cì yùn dá jì láng fēng xiān shēng
次韻答寄閬風先生
wén shuō xiāng yán huā, fēng qíng bù jiǎn qián.
聞說薌巖花,風情不減前。
jú pán qiū shú xiè, zhú zhěn wǎn liáng chán.
菊盤秋熟蟹,竹枕晚涼蟬。
bēi jié sēng pín yè, shī náng kè zì biān.
碑碣僧頻謁,詩囊客自編。
méi huā zǐ xī lù, yī bié yòu sān nián.
梅花紫溪路,一別又三年。
“風情不減前”平仄韻腳
平仄:平平仄仄平
韻腳:(平韻) 下平一先 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。