“雨暖催科斗”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“雨暖催科斗”全詩
為吟天外句,更立水邊亭。
雨暖催科斗,云深長茯苓。
鄰居亦有約,休待鬢星星。
分類:
《趙君理約同途不至》戴表元 翻譯、賞析和詩意
《趙君理約同途不至》是宋代戴表元的一首詩詞。以下是這首詩詞的中文譯文、詩意和賞析。
譯文:
等待你的到來已經很久,
望著遙遠的山,樹木蒼青。
為了吟唱超越塵世的詩句,
我在水邊的亭子里等待。
溫暖的雨催促著收獲,
深邃的云中長出了茯苓。
鄰居也有約定,
請不要再讓斑白的鬢發等待。
詩意:
這首詩詞表達了等待和期望的情感。詩人在等待愛人的到來,但等待已久。他凝視著遠山和青翠的樹木,心情漸漸沉靜。他渴望超越塵世的詩句,以此表達內心的情感。詩人選擇在水邊的亭子里等待,這個地方可能是他尋求靈感和平靜的所在。盡管等待時間漫長,但他仍然期待著愛人的到來。詩中還提到了雨水的溫暖催促著農作物的收獲,以及云中出現茯苓的景象,這些都是生命力和希望的象征。最后,詩人也提到了鄰居們也有類似的約定,暗示著等待和期望是普遍存在的。
賞析:
《趙君理約同途不至》以簡潔、凝練的語言表達了等待和期望的情感。詩人通過山景和樹木的描繪,營造出一種靜謐的氛圍,表達了內心的平靜和寧靜。他以水邊的亭子作為等待的場景,顯示了詩人追求靈感和心靈寄托的意愿。詩中的雨暖、云深等描寫,以及茯苓的形象,增添了生命力和希望的意象,為詩詞注入了一份積極向上的情感。最后兩句表明,不僅詩人在等待,周圍的人也有類似的期待,這種情感的共通性使得詩詞更具普遍性和共鳴力。
總體而言,這首詩詞通過簡練而優美的語言,以及對自然景物和情感狀態的描繪,表達了等待和期望的情感,傳遞了對生命力和希望的追求。它既展示了個體的情感體驗,又反映了普遍的人類情感,具有較高的藝術價值。
“雨暖催科斗”全詩拼音讀音對照參考
zhào jūn lǐ yuē tóng tú bù zhì
趙君理約同途不至
dài zi bù lái jiǔ, yān shān kàn shù qīng.
待子不來久,煙山看樹青。
wèi yín tiān wài jù, gèng lì shuǐ biān tíng.
為吟天外句,更立水邊亭。
yǔ nuǎn cuī kē dǒu, yún shēn cháng fú líng.
雨暖催科斗,云深長茯苓。
lín jū yì yǒu yuē, xiū dài bìn xīng xīng.
鄰居亦有約,休待鬢星星。
“雨暖催科斗”平仄韻腳
平仄:仄仄平平仄
韻腳:(仄韻) 上聲二十五有 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。