“恐君長夜厭蛩聲”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“恐君長夜厭蛩聲”全詩
淺屋近山寒較早,小窗容榻意偏清。
睡魔催枕如元約,山鬼吹燈似薄情。
樽酒重溫休惜醉,恐君長夜厭蛩聲。
分類:
《同廷美兄宿龍福寺》鄧深 翻譯、賞析和詩意
《同廷美兄宿龍福寺》是宋代詩人鄧深的作品。以下是對該詩詞的中文譯文、詩意和賞析。
譯文:
曲折的小徑通往竹林之間的門扉,
我來到這座古寺尋找幽靜的感受。
淺屋靠近山,早晨的寒氣更加清冽,
小窗間透出一絲純凈的意境。
困倦的魔催促我睡在床上,就像時光的約定,
山間的燈火仿佛傳遞出一份淡淡的情愫。
再來一杯酒,重新品味,不要舍棄醉意,
因為我擔心你會在漫漫長夜中厭倦蛩鳴聲。
詩意與賞析:
這首詩以描繪作者在龍福寺中與同行的美兄共度一夜為主題。詩中通過描繪景物和情感,展現了作者在這個幽靜的山寺中的心境和所感受到的美。
詩的開頭描述了一條峰回路轉的小徑通向竹林之間的門扉,給人一種曲折幽深的感覺。接著,作者來到古寺,尋找幽靜的體驗,表達對寺廟環境的向往。
接下來的幾句描述了作者在寺廟中的居住環境。淺屋靠近山,早晨的寒氣更加清冽,小窗透出一絲純凈的意境。這里描寫了清幽的山間環境,以及透過小窗所見的景色,給人以寧靜和清新的感受。
接著,詩人描述了自己的困倦和睡意。他說睡魔催促著他枕著床,就像是時光在催促他進入夢鄉。山中的燈火仿佛傳遞出一份淡淡的情愫,給人以一種微妙而浪漫的感覺。這里通過描寫情景,傳遞出作者內心的愉悅和對美的體驗。
最后兩句表達了作者的心情。他再來一杯酒,重新品味,不舍棄醉意。這里的酒并非追求酒精的陶醉,而是一種對美好時刻的珍惜和回味。作者擔心美兄在漫漫長夜中會對蛩鳴聲感到厭倦,表達了他對友情的關心和珍惜。
整首詩以寺廟為背景,通過描繪景物、描述個人感受以及表達情感,展現了作者在幽靜山寺中的寧靜、愉悅和友情的情感體驗。同時,詩中也透露出對美好時刻的珍惜和對友情的關懷,給人以深入思考和共鳴的空間。
“恐君長夜厭蛩聲”全詩拼音讀音對照參考
tóng tíng měi xiōng sù lóng fú sì
同廷美兄宿龍福寺
fēng huí lù zhuǎn zhú jiān jiōng, gǔ sì xún yōu dāng xià chéng.
峰回路轉竹間扃,古寺尋幽當下程。
qiǎn wū jìn shān hán jiào zǎo, xiǎo chuāng róng tà yì piān qīng.
淺屋近山寒較早,小窗容榻意偏清。
shuì mó cuī zhěn rú yuán yuē, shān guǐ chuī dēng shì bó qíng.
睡魔催枕如元約,山鬼吹燈似薄情。
zūn jiǔ chóng wēn xiū xī zuì, kǒng jūn cháng yè yàn qióng shēng.
樽酒重溫休惜醉,恐君長夜厭蛩聲。
“恐君長夜厭蛩聲”平仄韻腳
平仄:仄平平仄仄平平
韻腳:(平韻) 下平八庚 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。