“底處梅花出好梢”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“底處梅花出好梢”全詩
野彴低楓盈尺水,竹籬深護數家茅。
春風桃李成生客,臘雪松筠是故交。
剩欲再攜樽酒去,柴門應復許人敲。
分類:
《又次韻答克修》鄧深 翻譯、賞析和詩意
《又次韻答克修》是宋代詩人鄧深所作,描繪了春天的美景和友誼的珍貴。以下是這首詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
藜杖上次繞過芳郊,底下的梅花枝條發出新綠。野彴低垂在楓樹上,水面上盈尺映著紅彤彤的景色。竹籬深深地圍護著幾家茅屋。春風吹拂下,桃李花開,成為遠方客人的美麗目光。積雪融化后,松樹和筠竹依然是故交,彼此相互依存。我仍然希望再次攜帶酒壺前去,但愿柴門再次迎接敲門聲。
這首詩詞通過描繪春天的景色和友誼的珍貴,表達了詩人對美好時光和珍貴友情的珍視之情。詩中的春天景色鮮艷多彩,桃李花開,暗示著生機勃勃的氣息和喜悅的心情。而詩人提到的藜杖、梅花、野彴、楓樹、竹籬等細節描寫,細膩而富有生動感,使讀者仿佛能夠感受到春天的美麗和寧靜。
在詩的后半部分,詩人以雪融后松筠依然相依為例,表達了友情的堅固和持久。詩人愿意再次攜酒重游故地,希望再次感受到友人的歡迎,這表達了詩人對友情的渴望和重視。
整首詩以春天的景色和友誼為主題,通過細膩的描寫和深情的表達,展示了詩人對美好時光和珍貴友情的熱愛和追求。讀者在欣賞這首詩詞時,可以感受到春天的美麗和友情的溫暖,同時也能夠從中體會到詩人對友誼的珍視和渴望。
“底處梅花出好梢”全詩拼音讀音對照參考
yòu cì yùn dá kè xiū
又次韻答克修
qián huí lí zhàng rào fāng jiāo, dǐ chǔ méi huā chū hǎo shāo.
前回藜杖繞芳郊,底處梅花出好梢。
yě zhuó dī fēng yíng chǐ shuǐ, zhú lí shēn hù shù jiā máo.
野彴低楓盈尺水,竹籬深護數家茅。
chūn fēng táo lǐ chéng shēng kè, là xuě sōng yún shì gù jiāo.
春風桃李成生客,臘雪松筠是故交。
shèng yù zài xié zūn jiǔ qù, zhài mén yīng fù xǔ rén qiāo.
剩欲再攜樽酒去,柴門應復許人敲。
“底處梅花出好梢”平仄韻腳
平仄:仄仄平平平仄平
韻腳:(平韻) 下平三肴 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。