“勇謝文場意已奇”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“勇謝文場意已奇”全詩
獨抱古心欣有得,肯同時好浪相追。
回神自是平生學,徹底還看處死時。
援筆大書真力士,紛紛醉夢若纏悲。
分類:
《挽曹處士二首》杜范 翻譯、賞析和詩意
《挽曹處士二首》是杜范創作的兩首詩詞,描寫了曹處士的生平和杰出才華,同時表達了對他的緬懷和悼念之情。以下是詩詞的中文譯文、詩意和賞析。
第一首:
年才四十未云遲,
年紀雖然已經四十,但并不算晚;
勇謝文場意已奇。
勇敢地告別文場(指科舉考試)意義卓越。
獨抱古心欣有得,
獨懷古人的思想,欣喜地得到了回報。
肯同時好浪相追。
愿意同時追求世俗的名利。
回神自是平生學,
回歸內心,才是一生的學問。
徹底還看處死時。
直至生命的最后一刻,仍然專注于學問。
援筆大書真力士,
振筆寫下真實的英雄事跡,
紛紛醉夢若纏悲。
眾多人沉醉在夢幻般的悲傷之中。
第二首:
細雨輕風夜未央,
細雨和輕風夜晚仍在持續。
德音猶在忠臣腔。
忠臣的聲音仍在回蕩。
雖然曹處士已經離世,
但他的精神永存。
感慨人生憂國忘。
感慨人生,憂國不忘。
忠心耿耿報君王,
忠誠報效君王。
君王雖已不在人間,
但曹處士依然效忠于國家。
萬古千秋感慨長,
千秋萬代都會感嘆不已。
這兩首詩詞通過對曹處士的贊頌和緬懷,表達了對他才華橫溢和忠誠精神的敬佩之情。詩意深遠,通過對生死、學問和忠誠的思考,反映了作者對價值觀和人生意義的思考。通過描繪曹處士的形象,詩詞中融入了對傳統文化和歷史的向往,以及對社會現實的思考。整體而言,這兩首詩詞展現了杜范對曹處士的贊美和對人生價值的思索。
“勇謝文場意已奇”全詩拼音讀音對照參考
wǎn cáo chǔ shì èr shǒu
挽曹處士二首
nián cái sì shí wèi yún chí, yǒng xiè wén chǎng yì yǐ qí.
年才四十未云遲,勇謝文場意已奇。
dú bào gǔ xīn xīn yǒu de, kěn tóng shí hǎo làng xiāng zhuī.
獨抱古心欣有得,肯同時好浪相追。
huí shén zì shì píng shēng xué, chè dǐ hái kàn chǔ sǐ shí.
回神自是平生學,徹底還看處死時。
yuán bǐ dà shū zhēn lì shì, fēn fēn zuì mèng ruò chán bēi.
援筆大書真力士,紛紛醉夢若纏悲。
“勇謝文場意已奇”平仄韻腳
平仄:仄仄平仄仄仄平
韻腳:(平韻) 上平四支 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。