“清襟無這樣”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“清襟無這樣”全詩
清襟無這樣,塵世有誰如。
文理須教密,濃醺且放疎。
論文何日再,欲別更躊躇。
分類:
《趙山甫居玉壺盡得湖山之勝醉后和其韻二章》杜范 翻譯、賞析和詩意
詩詞:《趙山甫居玉壺盡得湖山之勝醉后和其韻二章》
中文譯文:
相見雖無幾,相觀卻有余。
清襟無這樣,塵世有誰如。
文理須教密,濃醺且放疏。
論文何日再,欲別更躊躇。
詩意和賞析:
這首詩是宋代杜范所作的一首詩詞,題為《趙山甫居玉壺盡得湖山之勝醉后和其韻二章》。詩人以清新自然的筆觸,描繪了在湖山之勝中居住的趙山甫,以及他對于文學的熱愛和對離別的躊躇之情。
詩的開篇,詩人表達了雖然相見的次數不多,但對于湖山之勝的觀賞卻有余。這句表達了詩人對于湖山景色的深刻感受,也體現了他對于趙山甫居所的贊賞。
接著,詩人提到自己的內心世界,他的清襟(指心境、情操)不是普通人所能及的,而塵世間又有誰能與他相比。通過這兩句,詩人表達了他的自我超越和對于人生境界的追求。
第三句中,詩人提到文理應該更加密切地結合在一起,這可能是指學術研究的要求。而濃醺且放疏這一句,則可以理解為在積極的學習研究之余,也要放松心情,以達到更好的學術境界。
最后,詩人表達了自己對于再次論文的機會的期盼,同時又在離別之際感到躊躇不決。這里的論文可能是指學術成果的發表,也可以理解為對于自己才華的展示。
整首詩以簡潔明快的語言,抒發了詩人對湖山之勝的欣賞,對于學術追求的堅持,以及對于離別的猶豫和期盼。同時,通過對清襟和塵世的對比,詩人也在表達對于超越凡俗的追求和對于內心境界的重視。整體上,這首詩詞在表達詩人情感的同時,也體現了宋代文人士大夫的學識與情懷。
“清襟無這樣”全詩拼音讀音對照參考
zhào shān fǔ jū yù hú jǐn dé hú shān zhī shèng zuì hòu hé qí yùn èr zhāng
趙山甫居玉壺盡得湖山之勝醉后和其韻二章
xiāng jiàn suī wú jǐ, xiāng guān què yǒu yú.
相見雖無幾,相觀卻有余。
qīng jīn wú zhè yàng, chén shì yǒu shuí rú.
清襟無這樣,塵世有誰如。
wén lǐ xū jiào mì, nóng xūn qiě fàng shū.
文理須教密,濃醺且放疎。
lùn wén hé rì zài, yù bié gèng chóu chú.
論文何日再,欲別更躊躇。
“清襟無這樣”平仄韻腳
平仄:平平平仄仄
韻腳:(仄韻) 去聲二十三漾 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。