“至日沖寒掃墓墟”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“至日沖寒掃墓墟”全詩
蓼莪恨與云無際,常棣愁催雪滿裾。
誤落世塵驚日月,謾牽吏鞅廢詩書。
回頭更看諸兒侄,門戶支撐正要渠。
分類:
《冬至展墓偶成》杜范 翻譯、賞析和詩意
《冬至展墓偶成》是宋代杜范所創作的一首詩詞。這首詩詞表達了作者對逝去親人的思念和對時光流轉的感慨,展現出深沉的詩意。
詩詞中的中文譯文如下:
冬至這一天,我來到寒冷的墓地,掃除墓冢的殘骸,
悲傷地一拜,不禁悲嘆不已。
像蓼莪一樣,我怨恨自己不能如云一般無邊無際,
而常棣花卻因憂愁而催促著雪花紛紛揚揚地覆蓋我的衣襟。
我曾經誤入塵世,驚訝于時間的飛逝,
徒然牽連于瑣事,荒廢了對詩書的研習。
如今回首看向我的子侄們,
他們將是支撐我門戶的希望所在。
這首詩詞通過描繪冬至時節的墓地景象,表達了作者對逝去親人的深深思念之情。作者以凄然的心情,敬重地向逝去的親人行禮,流露出對他們的無盡哀思。同時,詩中運用了蓼莪和常棣兩種花草的比喻,展示了作者對自身命運和人生的感慨。蓼莪象征著作者對自己不能如云一般無邊無際的怨恨,而常棣花則象征著作者內心的憂愁和對時光流轉的焦慮。詩的后半部分,作者反思自己曾經迷失于塵世瑣事而荒廢了對詩書的研習,暗示了對時間的悔恨和對生命的反思。最后,作者回頭看向自己的子侄們,寄托了對他們的期望,他們將是作者門戶的支撐和延續。
總體而言,這首詩詞通過對冬至墓地景象的描繪,展示了作者對逝去親人的思念之情,同時也反思了自己的人生和時光的流轉。詩詞情感深沉,意境凄涼,給人以思考和共鳴的空間。
“至日沖寒掃墓墟”全詩拼音讀音對照參考
dōng zhì zhǎn mù ǒu chéng
冬至展墓偶成
zhì rì chōng hán sǎo mù xū, qī rán yī bài yī xī xū.
至日沖寒掃墓墟,凄然一拜一欷噓。
liǎo é hèn yǔ yún wú jì, cháng dì chóu cuī xuě mǎn jū.
蓼莪恨與云無際,常棣愁催雪滿裾。
wù luò shì chén jīng rì yuè, mán qiān lì yāng fèi shī shū.
誤落世塵驚日月,謾牽吏鞅廢詩書。
huí tóu gèng kàn zhū ér zhí, mén hù zhī chēng zhèng yào qú.
回頭更看諸兒侄,門戶支撐正要渠。
“至日沖寒掃墓墟”平仄韻腳
平仄:仄仄平平仄仄平
韻腳:(平韻) 上平六魚 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。