“從渠疎影初傳句”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“從渠疎影初傳句”全詩
從渠疎影初傳句,自此清吟未有詩。
曾到孤山飛鶴處,恰思偃樹跨鯨時。
李園莫負春風約,應有當年未折枝。
分類:
《和耕甫弟梅》杜范 翻譯、賞析和詩意
《和耕甫弟梅》是宋代詩人杜范的作品。以下是詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
中文譯文:
數點冰葩與雪宜,
有人著眼水邊籬。
從渠疎影初傳句,
自此清吟未有詩。
曾到孤山飛鶴處,
恰思偃樹跨鯨時。
李園莫負春風約,
應有當年未折枝。
詩意:
詩人描述了自己與耕甫弟弟梅的交往和詩歌創作的心境。詩中通過描繪冰葩和雪花的景象,表達了梅花的純潔和美麗。詩人注意到有人停留在水邊的籬笆旁,或許是在欣賞梅花。他自述從這個人的眼神中感受到了一種詩意的傳遞,而自己卻一直未能寫出清新的詩作。詩人回憶起自己曾去孤山觀賞飛翔的鶴鳥和橫臥在水面上的浮木,這讓他思考起偃臥的樹木如同巨鯨般跨越水面的情景。最后,詩人呼吁李園不要辜負與春風的約定,應該保留當年未經折斷的梅枝。
賞析:
《和耕甫弟梅》以簡潔而含蓄的語言表達了詩人內心的情感和思考。詩中通過描繪自然景物,如冰葩、雪花、水邊籬笆、孤山、飛鶴等,展現了詩人對自然美的敏感和贊美之情。詩人以自己與耕甫弟的親密交往為線索,婉轉地表達了自己對詩歌創作的渴望和追求。通過描寫他在水邊籬笆旁所感受到的詩意的傳遞,詩人表達了自己的羨慕和不甘心,認識到自己的詩歌創作尚未達到滿意的境地。而對于曾經觀賞到的飛鶴和橫臥水面的浮木,詩人引發了對偃臥的樹木的聯想,形成了一種奇特的意象,凸顯了詩人的意境和想象力。最后兩句呼應了開頭的冰葩與雪花,以及中間提到的李園,詩人期望他能保留昔日未折枝的梅花,寄托了對友誼和美好事物的珍惜之情。
這首詩詞通過對自然景物的描繪和對情感的表達,抒發了詩人對美好事物的向往與追求,以及對詩歌創作的自省和期望。整體氛圍清新、含蓄而又留白,給人以深深的思索和遐想。
“從渠疎影初傳句”全詩拼音讀音對照參考
hé gēng fǔ dì méi
和耕甫弟梅
shǔ diǎn bīng pā yǔ xuě yí, yǒu rén zhe yǎn shuǐ biān lí.
數點冰葩與雪宜,有人著眼水邊籬。
cóng qú shū yǐng chū chuán jù, zì cǐ qīng yín wèi yǒu shī.
從渠疎影初傳句,自此清吟未有詩。
céng dào gū shān fēi hè chù, qià sī yǎn shù kuà jīng shí.
曾到孤山飛鶴處,恰思偃樹跨鯨時。
lǐ yuán mò fù chūn fēng yuē, yīng yǒu dāng nián wèi zhé zhī.
李園莫負春風約,應有當年未折枝。
“從渠疎影初傳句”平仄韻腳
平仄:平平平仄平平仄
韻腳:(仄韻) 去聲七遇 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。