“水鶴沙邊立”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“水鶴沙邊立”全詩
春云剡溪口,殘月鏡湖西。
水鶴沙邊立,山鼯竹里啼。
謝家曾住處,煙洞入應迷。
作者簡介(張籍)

張籍(約767~約830),唐代詩人。字文昌,漢族,和州烏江(今安徽和縣)人,郡望蘇州吳(今江蘇蘇州)1 。先世移居和州,遂為和州烏江(今安徽和縣烏江鎮)人。世稱“張水部”、“張司業”。張籍的樂府詩與王建齊名,并稱“張王樂府”。著名詩篇有《塞下曲》《征婦怨》《采蓮曲》《江南曲》。1 《張籍籍貫考辨》認為,韓愈所說的“吳郡張籍”乃謂其郡望,并引《新唐書·張籍傳》、《唐詩紀事》、《輿地紀勝》等史傳材料,駁蘇州之說而定張籍為烏江人。
《送越客》張籍 翻譯、賞析和詩意
《送越客》是張籍所作,描述了他送別一位越國客人的情景。詩中通過描繪自然景色和古跡,表達了詩人的離愁別緒和對遠方友人的祝福之情。以下是這首詩的中文譯文、詩意和賞析。
中文譯文:
見說孤帆去,東南到會稽。
春云剡溪口,殘月鏡湖西。
水鶴沙邊立,山鼯竹里啼。
謝家曾住處,煙洞入應迷。
詩意:
聽說孤帆已經啟程離去,向東南方向的會稽去了。
春天的云霧圍繞在剡溪的口岸,殘月倒映在湖的西邊。
一只水鶴站在沙灘邊,一只山鼯在竹林中啼叫。
謝家曾經居住的地方,煙霧彌漫的洞穴如今可能已經迷失。
賞析:
《送越客》描繪了一幅江南山水的美景,展現了藝術家對自然景色的細膩感受。以簡潔明了的語言,通過描述孤帆、春云、殘月、水鶴、山鼯等景物,將讀者帶入一個詩人心境與自然景色契合的狀態。詩人通過這些景物的描繪,意味深長地表達了他對離別的情感和對越國客人的祝福。詩中的煙洞象征過去曾經的友情和歡樂,也象征著友人將到達的遠方。整首詩情感真切而樸實,給人以憂愁和遺憾之感,寄托了詩人對友人的思念和祝福之情。
這首詩寫景深入人心,言簡意賅,語言簡潔卻抓住了讀者的心靈。通過描繪自然景色,詩人將個人情感與自然景物融為一體,展現了詩人靈敏的觀察力和對自然景色的感受。整首詩以自然景色為背景,通過詩人的感慨和祝福,表達了離別時的難舍之情和對友人的美好祝愿,增加了詩詞的情感表達力,給人以深深的感受。
“水鶴沙邊立”全詩拼音讀音對照參考
sòng yuè kè
送越客
jiàn shuō gū fān qù, dōng nán dào kuài jī.
見說孤帆去,東南到會稽。
chūn yún shàn xī kǒu, cán yuè jìng hú xī.
春云剡溪口,殘月鏡湖西。
shuǐ hè shā biān lì, shān wú zhú lǐ tí.
水鶴沙邊立,山鼯竹里啼。
xiè jiā céng zhù chù, yān dòng rù yīng mí.
謝家曾住處,煙洞入應迷。
“水鶴沙邊立”平仄韻腳
平仄:仄仄平平仄
韻腳:(仄韻) 入聲十四緝 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。