“戍城逢笛秋”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“戍城逢笛秋”全詩
塞路依山遠,戍城逢笛秋。
寒沙陰漫漫,疲馬去悠悠。
為問征行將,誰封定遠侯。
分類:
作者簡介(張籍)

張籍(約767~約830),唐代詩人。字文昌,漢族,和州烏江(今安徽和縣)人,郡望蘇州吳(今江蘇蘇州)1 。先世移居和州,遂為和州烏江(今安徽和縣烏江鎮)人。世稱“張水部”、“張司業”。張籍的樂府詩與王建齊名,并稱“張王樂府”。著名詩篇有《塞下曲》《征婦怨》《采蓮曲》《江南曲》。1 《張籍籍貫考辨》認為,韓愈所說的“吳郡張籍”乃謂其郡望,并引《新唐書·張籍傳》、《唐詩紀事》、《輿地紀勝》等史傳材料,駁蘇州之說而定張籍為烏江人。
《送遠使》張籍 翻譯、賞析和詩意
《送遠使》是唐代詩人張籍所作的一首詩。詩意表達了對遠征將帥的祝福和關切之情。
詩中描繪了將領揚起旌旗,跨過隴山,隴水向西流淌的場景。這是在表達將士離開故鄉,踏上征程的景象。接下來描述了遠道而來的使者,行駛在遠離中原的邊塞之路,戍城笛聲嘹亮地迎接著秋天的到來。寒沙無邊,疲憊的馬匹漫長地往前奔馳。詩人關切地問道,征行的將帥是誰,他將被封為何種官職。
這首詩描繪了遠行將士的困苦和歷程,其中融入了對于英勇將帥的贊頌和祝福。詩人將崇高的將帥形象和他們跋山涉水,迎風雪,守邊疆的艱辛生活相結合,表達了自己的感慨和敬仰之情。通過細膩的描寫和簡練的語言,詩人成功地刻畫出了征行將帥的身影,給人以深刻的思考和共鳴。
詩詞的中文譯文如下:
揚起旌旗過隴山,
隴水向西流淌翻。
塞路遙遠山倚依,
戍城里笛聲秋涼。
無邊寒沙陰暗沉,
疲憊馬兒遠征心。
問征將帥何處定,
將封何種遠侯名。
“戍城逢笛秋”全詩拼音讀音對照參考
sòng yuǎn shǐ
送遠使
yáng jīng guò lǒng tóu, lǒng shuǐ xiàng xī liú.
揚旌過隴頭,隴水向西流。
sāi lù yī shān yuǎn, shù chéng féng dí qiū.
塞路依山遠,戍城逢笛秋。
hán shā yīn màn màn, pí mǎ qù yōu yōu.
寒沙陰漫漫,疲馬去悠悠。
wèi wèn zhēng xíng jiāng, shuí fēng dìng yuǎn hóu.
為問征行將,誰封定遠侯。
“戍城逢笛秋”平仄韻腳
平仄:仄平平平平
韻腳:(平韻) 下平十一尤 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。