“忽續一滴秋”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“忽續一滴秋”全詩
細雨或終日,高樓令人愁。
不如空齋夜,聽雨詩思幽。
萬葉鳴颼颼。
雨止檐聲絕,忽續一滴秋。
此時佳句來,自得不待求。
暮年識此味,□廬真宜休。
何如大醉眠,
分類:
《西齋秋感二十首》方回 翻譯、賞析和詩意
《西齋秋感二十首》是宋代詩人方回所作的一首詩詞。以下是該詩的中文譯文、詩意和賞析:
聽雨超越觀雨,觀雨需登高樓。細雨或連綿不斷,高樓使人憂愁。不如獨自在空寂的書齋里,夜晚聆聽雨聲,詩意在幽靜中涌動。無數雨滴嘈雜作響。雨停時,房檐的聲音瞬間消失,卻又突然一滴秋雨接續而來。此時佳句涌現,自然而然地得到,不需刻意追求。在晚年領悟到這種滋味,廬山真是一個宜人的避世之地。何不暢飲大醉后,沉醉地入眠,
這首詩以雨為主題,表達了詩人對雨的不同感受和觸發的詩意。詩人認為,用耳朵聆聽雨聲勝過用眼觀賞雨景,因為雨聲能夠激發內心的思緒和詩意。詩人提到了登高樓觀雨的情景,但高樓給人帶來的是憂愁,與聽雨帶來的寧靜、幽靜形成了對比。在空寂的書齋里,夜晚獨自聆聽雨聲,使詩人的思緒更為深遠。雨滴落下時的聲音,給人以音樂般的美感。當雨停時,房檐的聲音消失了,但卻又有一滴秋雨接續而來,這一瞬間的變化使詩人突然想到佳句。詩人認為,這樣的佳句是自然而然流露出來的,而不是刻意追求得到的。在晚年,詩人才領悟到這種詩意的滋味,覺得廬山是一個宜人的地方。他建議自己喝醉后入眠,享受安然的寧靜。
這首詩詞通過對雨的描繪,表達了詩人對寧靜、幽靜的追求以及對詩意的領悟。雨聲、雨滴和房檐聲等細節的描寫,使詩詞充滿了生動感。詩人通過對聽雨的體驗,抒發了對詩意的理解和對人生晚年的思考。整首詩詞以雨為線索,展現了詩人獨特的感悟和情感,同時也傳遞了對自然和人生的深刻思考。
“忽續一滴秋”全詩拼音讀音對照參考
xī zhāi qiū gǎn èr shí shǒu
西齋秋感二十首
tīng yǔ shèng guān yǔ, guān yǔ xū gāo lóu.
聽雨勝觀雨,觀雨須高樓。
xì yǔ huò zhōng rì, gāo lóu lìng rén chóu.
細雨或終日,高樓令人愁。
bù rú kōng zhāi yè, tīng yǔ shī sī yōu.
不如空齋夜,聽雨詩思幽。
wàn yè míng sōu sōu.
萬葉鳴颼颼。
yǔ zhǐ yán shēng jué,
雨止檐聲絕,
hū xù yī dī qiū.
忽續一滴秋。
cǐ shí jiā jù lái,
此時佳句來,
zì dé bù dài qiú.
自得不待求。
mù nián shí cǐ wèi,
暮年識此味,
lú zhēn yí xiū.
□廬真宜休。
hé rú dà zuì mián,
何如大醉眠,
“忽續一滴秋”平仄韻腳
平仄:平仄平平平
韻腳:(平韻) 下平十一尤 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。