“壓酒及花時”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“壓酒及花時”全詩
橫琴當月下,壓酒及花時。
冷露濕茆屋,暗泉沖竹籬。
西峰采藥伴,此夕恨無期。
作者簡介(張籍)

張籍(約767~約830),唐代詩人。字文昌,漢族,和州烏江(今安徽和縣)人,郡望蘇州吳(今江蘇蘇州)1 。先世移居和州,遂為和州烏江(今安徽和縣烏江鎮)人。世稱“張水部”、“張司業”。張籍的樂府詩與王建齊名,并稱“張王樂府”。著名詩篇有《塞下曲》《征婦怨》《采蓮曲》《江南曲》。1 《張籍籍貫考辨》認為,韓愈所說的“吳郡張籍”乃謂其郡望,并引《新唐書·張籍傳》、《唐詩紀事》、《輿地紀勝》等史傳材料,駁蘇州之說而定張籍為烏江人。
《山中秋夜》張籍 翻譯、賞析和詩意
《山中秋夜》是唐代張籍創作的一首詩詞。以下是它的中文譯文、詩意和賞析:
中文譯文:
山中秋夜,景色寂寥,山靜而幽僻,一個歸人太遲回家。彎曲的琴弦在月光下橫放,攜帶酒和鮮花的時間已經到來。冷露濕潤茅草屋,暗泉沖擊竹籬。在西峰采藥的伴侶身邊,這個夜晚我感到無限的遺憾和期待。
詩意:
《山中秋夜》描繪了一個秋夜中山野的靜謐景色。詩人身處山中,感受到山靜寂的氛圍,同時也感嘆一個歸人歸家太晚。在這個月光皎潔的夜晚,彎曲的琴弦在月下橫放,預示著一個美妙的時刻到來,詩人帶著酒和鮮花期待著這個時刻。詩中還描繪了冷露濕潤茅草屋和暗泉沖擊竹籬的景象,增加了詩意的層次。最后,詩人表達了對伴侶的思念和對未來的無限遺憾。
賞析:
《山中秋夜》通過描繪山野的靜謐和月夜的美景,表達了詩人內心深處的情感和思考。詩中運用了寥寥數語,卻勾勒出了豐富的意境,給讀者帶來靜謐、寧靜的感受。詩中的山靜、琴弦、月光以及冷露濕茅屋等描寫,將讀者帶入一個安靜而恬淡的山野夜晚。詩人對歸人歸家太遲的嘆息,表達了對時光流逝和遺憾的思考,讓人感嘆光陰易逝,人生短暫。最后,詩人以對伴侶的思念和對未來的期待作為結束,給人以無限遐想和思考。
《山中秋夜》以簡潔的語言描繪了山野秋夜的美景,抒發了詩人內心的情感和對時光流逝的思索。它給人以寧靜、淡然的感受,同時也引發讀者對生命、時光和愛情的思考,展示了唐代詩人的獨特情感表達和藝術表現力。
“壓酒及花時”全詩拼音讀音對照參考
shān zhōng qiū yè
山中秋夜
jì jì shān jǐng jìng, yōu rén guī qù chí.
寂寂山景靜,幽人歸去遲。
héng qín dàng yuè xià, yā jiǔ jí huā shí.
橫琴當月下,壓酒及花時。
lěng lù shī máo wū, àn quán chōng zhú lí.
冷露濕茆屋,暗泉沖竹籬。
xī fēng cǎi yào bàn, cǐ xī hèn wú qī.
西峰采藥伴,此夕恨無期。
“壓酒及花時”平仄韻腳
平仄:平仄平平平
韻腳:(平韻) 上平四支 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。