“宅在建德國”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“宅在建德國”全詩
大道辟我前,幸無兩岐惑。
誰歌返招隱,口待穢襪寒。
身為葛天民,宅在建德國。
分類:
《和陶淵明飲酒二十首》方回 翻譯、賞析和詩意
《和陶淵明飲酒二十首》是方回在宋代創作的一首詩詞。以下是它的中文譯文、詩意和賞析:
中文譯文:
三戒二已亡,所戒惟在得。
大道辟我前,幸無兩岐惑。
誰歌返招隱,口待穢襪寒。
身為葛天民,宅在建德國。
詩意:
這首詩詞表達了作者在與陶淵明共飲之際的心情和思考。詩中提到了"三戒二已亡",意味著人們對于修身齊家治國平天下的戒律已經被遺忘,而最重要的戒律則是在獲得中體現。作者感慨道,幸運的是他在前行的道路上沒有迷失,沒有受到雙重的干擾。詩中還提到了隱居和歸隱的主題,以及作者身為葛天民(指陶淵明)的自稱,暗示了作者向往自然、隱居的生活方式。
賞析:
這首詩詞以簡潔的語言表達了作者對修身齊家治國平天下的戒律的思考。通過"三戒二已亡,所戒惟在得"的表述,作者指出人們對于道德規范的忽視和功利主義的盛行。他認為在追求個人利益的過程中,人們往往忽視了道德倫理的準則。然而,作者自己卻幸運地沒有迷失在兩岐的迷途中,他意識到了自己所處的位置,并以陶淵明的身份自居,表達了對隱居生活的向往。
整首詩詞流暢自然,意境清新。作者通過簡潔有力的表達,傳達了對人性善惡和社會價值觀的思考。詩中用詞樸實,語言直抒胸臆,寄托了作者對于理想生活和道德準則的追求。這首詩詞以陶淵明為背景,展現了作者對于隱居生活和樸素道德的向往,同時也體現了對于社會現實的批判和反思。
“宅在建德國”全詩拼音讀音對照參考
hé táo yuān míng yǐn jiǔ èr shí shǒu
和陶淵明飲酒二十首
sān jiè èr yǐ wáng, suǒ jiè wéi zài dé.
三戒二已亡,所戒惟在得。
dà dào pì wǒ qián, xìng wú liǎng qí huò.
大道辟我前,幸無兩岐惑。
shuí gē fǎn zhāo yǐn, kǒu dài huì wà hán.
誰歌返招隱,口待穢襪寒。
shēn wéi gé tiān mín, zhái zài jiàn dé guó.
身為葛天民,宅在建德國。
“宅在建德國”平仄韻腳
平仄:平仄仄平平
韻腳:(仄韻) 入聲一屋 (仄韻) 入聲十三職 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。