“富兒肥馬躍雕鞍”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“富兒肥馬躍雕鞍”全詩
拄杖扶攜元未老,交床隨逐本無官。
三叉路口人心異,百尺樓頭客眼寒。
黠鬼老狐足妖怪,架中閒摘舊書看。
分類:
《病后夏初雜書近況十首》方回 翻譯、賞析和詩意
病后夏初雜書近況十首
富兒肥馬躍雕鞍,
同伴何由識木蘭。
拄杖扶攜元未老,
交床隨逐本無官。
三叉路口人心異,
百尺樓頭客眼寒。
黠鬼老狐足妖怪,
架中閒摘舊書看。
【中文譯文】
富裕的子弟騎著肥胖的馬,躍過雕鞍,
同伴們不知道欣賞木蘭的英勇之處。
扶杖而行,攙扶著我,雖然年紀已老,
卻沒有官職,隨心所欲地生活。
在三叉路口,人們的心思各異,
站在百尺樓上的客人目光冷漠。
狡猾的鬼怪和老狐貍,像妖怪一樣,
我在書架旁悠閑地選取著舊書閱讀。
【詩意與賞析】
這首詩是宋代方回所作的《病后夏初雜書近況十首》中的一首。詩人以病后夏初的景象為背景,通過描繪自己的近況和心境,抒發了對人情世態和自然之間的感悟。
首句以形象生動的語言描繪了富貴之家的場景,富家子弟騎著肥胖的馬躍過華麗的馬鞍,展示出一種奢華和豪華的畫面。然而,同伴卻不理解或不欣賞詩人的內心世界,無法領悟到木蘭的英勇和品質。
詩中的詩人已經年老,但依然精神矍鑠,扶杖而行。他并沒有被官職所束縛,自由自在地生活著,這體現了他對官場和功名的超然態度。他的交床伴侶是書籍,表明他對知識和文化的追求。
接下來的兩句描述了三叉路口的情景,人們的心思各異,意味著人們對同一事物有不同的看法和態度。百尺樓上的客人目光寒冷,可能暗指社會冷漠和疏離。這種冷漠與詩人內心的獨立和超脫形成鮮明對比。
最后兩句中,黠鬼、老狐貍和妖怪的形象象征著世間的狡詐和不可預測性。而詩人則在書架旁,隨意地選擇和閱讀舊書,表現出他對知識的渴望和對過去文化的追憶。
整首詩通過描繪詩人的生活狀態、對官場的態度以及對知識和文化的追求,反映了作者對人情世態和自然的獨特感悟。同時,通過對人們心思異同和社會冷漠的描繪,呈現了一種對世俗功名的超越和對內心自由的追求。
“富兒肥馬躍雕鞍”全詩拼音讀音對照參考
bìng hòu xià chū zá shū jìn kuàng shí shǒu
病后夏初雜書近況十首
fù ér féi mǎ yuè diāo ān, tóng bàn hé yóu shí mù lán.
富兒肥馬躍雕鞍,同伴何由識木蘭。
zhǔ zhàng fú xié yuán wèi lǎo, jiāo chuáng suí zhú běn wú guān.
拄杖扶攜元未老,交床隨逐本無官。
sān chā lù kǒu rén xīn yì, bǎi chǐ lóu tóu kè yǎn hán.
三叉路口人心異,百尺樓頭客眼寒。
xiá guǐ lǎo hú zú yāo guài, jià zhōng xián zhāi jiù shū kàn.
黠鬼老狐足妖怪,架中閒摘舊書看。
“富兒肥馬躍雕鞍”平仄韻腳
平仄:仄平平仄仄平平
韻腳:(平韻) 上平十四寒 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。