“蛙聲籬落下”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“蛙聲籬落下”全詩
此地去人遠,知君終日閑。
蛙聲籬落下,草色戶庭間。
好是經過處,唯愁暮獨還。
分類:
作者簡介(張籍)

張籍(約767~約830),唐代詩人。字文昌,漢族,和州烏江(今安徽和縣)人,郡望蘇州吳(今江蘇蘇州)1 。先世移居和州,遂為和州烏江(今安徽和縣烏江鎮)人。世稱“張水部”、“張司業”。張籍的樂府詩與王建齊名,并稱“張王樂府”。著名詩篇有《塞下曲》《征婦怨》《采蓮曲》《江南曲》。1 《張籍籍貫考辨》認為,韓愈所說的“吳郡張籍”乃謂其郡望,并引《新唐書·張籍傳》、《唐詩紀事》、《輿地紀勝》等史傳材料,駁蘇州之說而定張籍為烏江人。
《過賈島野居》張籍 翻譯、賞析和詩意
《過賈島野居》是唐代張籍創作的一首詩詞。詩意豐富而深邃,表達了詩人對友人賈島隱居生活的贊嘆和思念之情。
詩中描述了詩人行至賈島的住所,望見南山的景色。詩人認為這里的地方離人煙很遠,只有賈島一個人在這里閑適自在。蛙聲從籬落傳來,草色在門庭之間點綴。詩人稱贊這個地方非常宜人,唯一的遺憾是到了傍晚自己必須獨自返回,心中感到憂愁。
這首詩詞描繪了自然景色與人們生活的和諧共存,給人以寧靜、閑適的感受。通過描述賈島隱居的生活,詩人表達了對簡樸、淡泊的生活方式的向往和思念之情。詩人將自己與賈島的生活狀態進行對比,從而顯現出自己內心的羨慕和渴望。
中文譯文:
青門坊外住,
行坐見南山。
此地去人遠,
知君終日閑。
蛙聲籬落下,
草色戶庭間。
好是經過處,
唯愁暮獨還。
賞析:
《過賈島野居》是一首用簡潔而清新的語言寫就的詩詞。通過描繪自然景色和賈島的隱居生活,詩人表達了對簡樸、安逸生活的向往和對賈島隱居生活的贊美。
詩詞以賈島的野居為背景,通過描述自然景色和賈島的生活狀態,展示出了一種安靜、閑適、淡泊的生活方式。蛙聲和草色的描繪使詩詞更具畫面感,給人一種寧靜、恬淡的感受。
詩詞的最后兩句“好是經過處,唯愁暮獨還”,表達了詩人對賈島生活的羨慕和渴望。詩人在描繪賈島的隱居生活之余,也傳達了自己對繁忙生活的厭倦和對寧靜、自由的追求。
整首詩詞的情感轉折自然流暢,揭示出了詩人內心的復雜感情。通過對賈島野居的描寫,詩人傳達了對自然、簡樸生活的崇尚和渴望,同時也抒發了自己對于繁忙生活的不滿和迷茫。
總的來說,這首詩詞以賈島的隱居生活為主題,表達了對精神自由、淡泊安逸生活的向往和渴望。同時,通過與賈島生活的對比,也表達了詩人對繁忙生活的不滿和對內心迷茫的思考。整首詩詞以簡潔、清新的語言展現了詩人的思想情感,并通過描繪自然景色和生活狀態,給人一種寧靜、自由的感受。
“蛙聲籬落下”全詩拼音讀音對照參考
guò jiǎ dǎo yě jū
過賈島野居
qīng mén fāng wài zhù, xíng zuò jiàn nán shān.
青門坊外住,行坐見南山。
cǐ dì qù rén yuǎn, zhī jūn zhōng rì xián.
此地去人遠,知君終日閑。
wā shēng lí là xià, cǎo sè hù tíng jiān.
蛙聲籬落下,草色戶庭間。
hǎo shì jīng guò chù, wéi chóu mù dú hái.
好是經過處,唯愁暮獨還。
“蛙聲籬落下”平仄韻腳
平仄:平平平仄仄
韻腳:(仄韻) 上聲二十一馬 (仄韻) 去聲二十二祃 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。