“即合歸歟理故園”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“即合歸歟理故園”全詩
道在一前包宇宙,心無二處契羲軒。
行將死矣依先冢,即合歸歟理故園。
二十余年復韋布,人生焉用兩朱轓。
分類:
《春半久雨走筆五首》方回 翻譯、賞析和詩意
《春半久雨走筆五首》是宋代方回創作的一首詩詞。以下是這首詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
春天已過半,雨水不斷,我用筆寫下了五首詩。早年我就師從易經,深入研究乾元卦,晚年才稍微探索了生命的本源。我認為道理就在宇宙的掌控之中,心靈不能有分裂的地方,要與羲軒精神合為一體。
當我臨近死亡時,我將葬身于先人的墓冢之中,最終回歸于故園。二十多年來,我一直身著韋布衣服,這是人生中何用兩匹朱轓(古代貴族所乘的車)呢?
詩意和賞析:
這首詩詞表達了方回對生命和宇宙的思考。方回在早年就深入研究易經,探索宇宙的奧秘。晚年時,他開始反思人生的意義,認為真理存在于宇宙之中,心靈應該與宇宙相通,沒有分割的地方。他強調人應該與宇宙、與自然和諧共生。
在面臨死亡時,方回選擇了歸葬于祖先的墓冢,回到故土。這體現了他對傳統和家園的重視,對先人的尊敬與依戀。他提到自己穿著韋布衣服,暗示自己過著樸素的生活,不追逐世俗的名利和權勢。
整首詩詞流露出方回深沉的思想和對生命的反思,以及對傳統文化和家園情感的表達。通過與宇宙的融合,他尋求生命的真諦和內心的寧靜。這種思想和情感在宋代文化背景下具有一定的代表性,展現了當時士人的內心世界和價值觀。
“即合歸歟理故園”全詩拼音讀音對照參考
chūn bàn jiǔ yǔ zǒu bǐ wǔ shǒu
春半久雨走筆五首
zǎo cóng shī dú yì qián yuán, wǎn nǎi wēi tàn xìng mìng yuán.
早從師讀易乾元,晚乃微探性命源。
dào zài yī qián bāo yǔ zhòu, xīn wú èr chù qì xī xuān.
道在一前包宇宙,心無二處契羲軒。
xíng jiāng sǐ yǐ yī xiān zhǒng, jí hé guī yú lǐ gù yuán.
行將死矣依先冢,即合歸歟理故園。
èr shí yú nián fù wéi bù, rén shēng yān yòng liǎng zhū fān.
二十余年復韋布,人生焉用兩朱轓。
“即合歸歟理故園”平仄韻腳
平仄:平平平平仄仄平
韻腳:(平韻) 上平十三元 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。