“三朝前谷雨”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“三朝前谷雨”全詩
夜短難聲早,春闌燕語愁。
獨行仍獨坐,難去又難留。
粗守持身法,堅城護百樓。
分類:
《怪夢十首》方回 翻譯、賞析和詩意
《怪夢十首》是宋代文人方回創作的一首詩詞。以下是該詩詞的中文譯文、詩意和賞析。
怪夢十首
三朝前谷雨,
寒甚過時謀。
夜短難聲早,
春闌燕語愁。
獨行仍獨坐,
難去又難留。
粗守持身法,
堅城護百樓。
中文譯文:
連續三朝的谷雨,
寒冷超過了往常的預料。
夜晚短暫,難以引發歡聲,
春天的盡頭,燕子的鳴叫充滿了憂愁。
無論是獨自行走還是獨自坐著,
離去困難,留下亦難。
堅守著自身的原則,
守護著堅固的城樓。
詩意和賞析:
《怪夢十首》描述了一個怪異而寂寥的場景,通過描繪自然景觀和人情境遇,表達了作者內心的孤寂和無奈。詩中的“三朝前谷雨”意味著雨水連續下了三天,這種情況超出了人們的預期,給人以寒冷和不安的感覺。作者將寒冷的天氣與人們的計劃和謀劃相對比,暗示了人事無常的無奈和難以掌控的命運。
詩中的“夜短難聲早”表達了夜晚短暫的特點,人們很難在有限的時間內得到滿足和歡樂。而“春闌燕語愁”則表現了春天的盡頭,燕子的鳴叫中透露出的憂愁情緒,暗示了離別和孤獨之感。
作者通過“獨行仍獨坐,難去又難留”表達了在人世間行走,無論是離開還是留下都充滿了困擾和無奈。這種內心的糾結和無法選擇的境地,使人感到無處可去,無法逃脫。
最后兩句“粗守持身法,堅城護百樓”則表達了作者在困境中堅守自身原則的決心和意愿。無論外界如何變幻,作者仍堅持守護自己的道德準則和信念,像守護堅固的城樓一樣,保護自己的內心。
整首詩以簡練的語言描繪了一個凄涼而悵然的場景,通過自然景觀和人情境遇的對比,表達了作者內心深處的孤寂和無奈,以及對堅守原則的追求。這種情感的表達使詩詞充滿了離奇和悲涼的氛圍,給人以深思和共鳴。
“三朝前谷雨”全詩拼音讀音對照參考
guài mèng shí shǒu
怪夢十首
sān cháo qián gǔ yǔ, hán shén guò shí móu.
三朝前谷雨,寒甚過時謀。
yè duǎn nán shēng zǎo, chūn lán yàn yǔ chóu.
夜短難聲早,春闌燕語愁。
dú xíng réng dú zuò, nán qù yòu nán liú.
獨行仍獨坐,難去又難留。
cū shǒu chí shēn fǎ, jiān chéng hù bǎi lóu.
粗守持身法,堅城護百樓。
“三朝前谷雨”平仄韻腳
平仄:平平平仄仄
韻腳:(仄韻) 上聲七麌 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。