“百尺轆轤冷”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“百尺轆轤冷”全詩
百尺轆轤冷,一林薝卜香。
杭書歸蠟屐,睦艇致藤床。
閒步復閒臥,身涼心更涼。
分類:
《雨后》方回 翻譯、賞析和詩意
《雨后》是宋代詩人方回的作品。詩中描繪了雨后的景色和人物的寂寥孤單之感,通過細膩的描寫展現了一種淡然寧靜的情境。
詩詞的中文譯文:
荒園綠草長,
無客到書堂。
百尺轆轤冷,
一林薝卜香。
杭書歸蠟屐,
睦艇致藤床。
閒步復閒臥,
身涼心更涼。
詩意和賞析:
《雨后》以簡潔而富有意境的語言,勾勒出雨后荒園的景色。雨過天晴,綠草長勢蓬勃,然而卻無客人到書堂,增添了一種寧靜與孤寂的氣氛。百尺高的轆轤冷清寂寥,沒有人來使用,展現出一種人跡罕至的場景。
接著,詩人提到了一林薝卜香。薝卜是一種野生花卉,它的香氣撲鼻,給整個園林帶來了一種清新的氣息。這里,作者通過細膩的描寫,以花卉的香氣烘托出整個環境的靜謐。
詩的后半部分,描寫了一位歸來的杭書(一種傳統的書籍)和一艘停泊在碼頭的睦艇(小船)。杭書主人歸來,穿著蠟屐,輕盈地行走在青石板上,步履清雅。睦艇停泊在藤床上,仿佛在水面上輕輕漂浮。這些細節刻畫了一個寧靜安逸的家居場景。
最后兩句"閒步復閒臥,身涼心更涼"表達了詩人身心的寧靜與涼爽。無論是散步還是躺臥,身體的涼爽感受進一步加深了內心的寧靜與冷靜。
整首詩以簡約的語言描繪了雨后園林的孤寂景象,通過細膩的描寫和富有意境的語言,傳達了一種寧靜、清新和冷靜的情緒。詩人以平淡的筆觸,表達了對自然和人生的深邃思考,令讀者在靜謐中感受到一種恬淡的境界。
“百尺轆轤冷”全詩拼音讀音對照參考
yǔ hòu
雨后
huāng yuán lǜ cǎo zhǎng, wú kè dào shū táng.
荒園綠草長,無客到書堂。
bǎi chǐ lù lú lěng, yī lín zhān bo xiāng.
百尺轆轤冷,一林薝卜香。
háng shū guī là jī, mù tǐng zhì téng chuáng.
杭書歸蠟屐,睦艇致藤床。
xián bù fù xián wò, shēn liáng xīn gèng liáng.
閒步復閒臥,身涼心更涼。
“百尺轆轤冷”平仄韻腳
平仄:仄仄仄平仄
韻腳:(仄韻) 上聲二十三梗 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。