“獨坐無來客”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“獨坐無來客”全詩
獨坐無來客,小軒秋雨晴。
思之有百憂,不思了無情。
萬有皆外物,世重我所輕。
默數前死者,愧茲今獨生。
分類:
《西齋秋日雜書五首》方回 翻譯、賞析和詩意
《西齋秋日雜書五首》是宋代方回所創作的一首詩詞。這首詩詞表達了作者在一個秋雨晴朗的日子里,獨自坐在小軒中,對于觀賞、聆聽和思考的思考和感悟。
詩詞的中文譯文如下:
對奕不如觀,觀不如聽聲。
獨坐無來客,小軒秋雨晴。
思之有百憂,不思了無情。
萬有皆外物,世重我所輕。
默數前死者,愧茲今獨生。
這首詩詞的詩意表達了作者的內心感悟和思考。首先,作者通過對奕、觀賞和聆聽的比較,表達了對于聽覺的贊美和重視。作者認為聽聲的體驗比觀賞景物更加深入、真實和有趣。
接下來,作者描述了自己獨坐于小軒之中,沒有來客,享受秋雨晴朗的寧靜。這種孤獨的境遇讓作者內心涌現出百種憂慮,但同時也體驗到了無憂無慮的境界。這種對獨處和思考的描繪展示了作者在靜謐中尋找靈感和思考人生的態度。
在最后兩句中,作者表達了他對于世俗的輕視和超然。作者認為萬物皆為外在的物質,而他自己對于這些物質并不重視,相對而言,他更加關注內心的世界和精神層面的追求。
最后一句表達了作者默數已故的前輩們,對于自己獨自生存的慚愧之情。這句話體現了作者對于生命的珍惜和對于前輩們的敬仰,同時也體現了他對于自身存在的思考和反省。
整首詩詞通過對觀賞、聆聽和思考的描繪,展示了作者對于內心世界的關注和對于超脫塵世的追求。同時,通過對獨自坐于小軒中的描寫,詩詞表達了作者在寧靜中尋找靈感和思考人生的態度。
“獨坐無來客”全詩拼音讀音對照參考
xī zhāi qiū rì zá shū wǔ shǒu
西齋秋日雜書五首
duì yì bù rú guān, guān bù rú tīng shēng.
對奕不如觀,觀不如聽聲。
dú zuò wú lái kè, xiǎo xuān qiū yǔ qíng.
獨坐無來客,小軒秋雨晴。
sī zhī yǒu bǎi yōu, bù sī liǎo wú qíng.
思之有百憂,不思了無情。
wàn yǒu jiē wài wù, shì zhòng wǒ suǒ qīng.
萬有皆外物,世重我所輕。
mò shù qián sǐ zhě, kuì zī jīn dú shēng.
默數前死者,愧茲今獨生。
“獨坐無來客”平仄韻腳
平仄:平仄平平仄
韻腳:(仄韻) 入聲十一陌 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。