“忍窮方欲作閒人”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“忍窮方欲作閒人”全詩
一從去作滄浪客,幾度重題郁壘神。
垂死豈堪思往事,忍窮方欲作閒人。
喜公強健猶如故,未有清樽可祓塵。
分類:
《次韻伯田見酬四首》方回 翻譯、賞析和詩意
《次韻伯田見酬四首》是宋代方回的一首詩詞。以下是對該詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
譯文:
問及水濱處世故,向來不合典班春。
從前離去成滄浪客,多次重題郁壘神。
臨終何以懷往事,忍受貧窮渴望閑人。
喜公健壯仍如故,卻無清酒可除塵。
詩意:
這首詩表達了詩人對世故和離散生活的思考。詩人詢問在水濱處經歷了世故的人,卻發現他們一直不適應官場的喜慶。自己曾離開過,成為了一個流浪的旅客,多次沉思并重復著題詠,表達了內心的郁悶。在臨終之際,詩人感嘆過去的事情何以如此難以忘懷,忍受著貧窮的生活,渴望著閑散的生活。然而,喜公(指好友伯田)的健壯依然如故,卻缺少一杯清酒來洗滌塵埃。
賞析:
這首詩表達了方回對于世俗生活和繁瑣工作的厭倦和不解。詩中通過描寫自己曾經離開官場的經歷,表達了對世故和官場生活的不適應,以及對過去自由閑散生活的向往。詩人通過對伯田強健的描繪,暗示了自己盡管渴望閑散自在,但卻無法擺脫世俗的束縛和責任。最后一句"卻無清樽可祓塵",表達了詩人想要尋求一種釋放和凈化的心境,但卻無法找到清酒來排解塵世的煩憂。整首詩以自然、細膩的語言表達了詩人內心的思索和對自由生活的向往,展示了方回獨特的感慨和情感抒發能力。
“忍窮方欲作閒人”全詩拼音讀音對照參考
cì yùn bó tián jiàn chóu sì shǒu
次韻伯田見酬四首
shì gù wú qí wèn shuǐ bīn, xiàng lái bù hé diǎn bān chūn.
世故吾其問水濱,向來不合典班春。
yī cóng qù zuò cāng láng kè, jǐ dù zhòng tí yù lěi shén.
一從去作滄浪客,幾度重題郁壘神。
chuí sǐ qǐ kān sī wǎng shì, rěn qióng fāng yù zuò xián rén.
垂死豈堪思往事,忍窮方欲作閒人。
xǐ gōng qiáng jiàn yóu rú gù, wèi yǒu qīng zūn kě fú chén.
喜公強健猶如故,未有清樽可祓塵。
“忍窮方欲作閒人”平仄韻腳
平仄:仄平平仄仄平平
韻腳:(平韻) 上平十一真 (平韻) 下平十二侵 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。