“何必減伏波”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“何必減伏波”全詩
少游一款段,何必減伏波。
矍鑠豈不偉,末路終蹉跎。
催科拙下考,當如陽城何。
分類:
《次韻康慶之秋雨喜涼書懷五首》方回 翻譯、賞析和詩意
《次韻康慶之秋雨喜涼書懷五首》是宋代詩人方回創作的一首詩詞。以下是這首詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
中文譯文:
游子悲天涯,志士棲山阿。
少游一款段,何必減伏波。
矍鑠豈不偉,末路終蹉跎。
催科拙下考,當如陽城何。
詩意:
這首詩表達了游子遠離故鄉的悲傷和志士隱居山林的深情。詩人認為年少時的游歷和歷練是一種寶貴的閱歷,不應該輕視其中的風波和困苦。他認為即使在人生的晚年,依然應該保持旺盛的精神和銳氣,不要為末路的失意而迷失自己。最后,詩人提到了催促參加科舉考試的事,暗示自己應該像陽城一樣堅持追求進取。
賞析:
這首詩以簡練的語言表達了作者對人生的思考和感慨。首句"游子悲天涯,志士棲山阿",描繪了游子遠離家鄉的傷感和志士隱居山林的情懷,展現了對離故鄉的思念和對安寧自在的向往。接下來的兩句"少游一款段,何必減伏波"表達了年少時的游歷經歷應被珍視,不應輕視其中的風波和困苦。然而,下文"矍鑠豈不偉,末路終蹉跎"傳達了一種悲涼的情緒,詩人認為人生的末路可能會讓人感到迷茫和失意。最后兩句"催科拙下考,當如陽城何"則暗示了作者對自己的期望,希望能堅持追求進取,像陽城一樣不畏艱辛。
這首詩詞以簡短的篇幅表達了詩人對人生的思考和感慨,通過對游子和志士的形象描繪,展現了離故鄉的思念、年少時的游歷經歷以及對人生末路的思考。情感真摯,意境深遠,給人以深深的思索和共鳴。
“何必減伏波”全詩拼音讀音對照參考
cì yùn kāng qìng zhī qiū yǔ xǐ liáng shū huái wǔ shǒu
次韻康慶之秋雨喜涼書懷五首
yóu zǐ bēi tiān yá, zhì shì qī shān ā.
游子悲天涯,志士棲山阿。
shǎo yóu yī kuǎn duàn, hé bì jiǎn fú bō.
少游一款段,何必減伏波。
jué shuò qǐ bù wěi, mò lù zhōng cuō tuó.
矍鑠豈不偉,末路終蹉跎。
cuī kē zhuō xià kǎo, dāng rú yáng chéng hé.
催科拙下考,當如陽城何。
“何必減伏波”平仄韻腳
平仄:平仄仄平平
韻腳:(平韻) 下平五歌 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。