“胡僧需酒肉”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“胡僧需酒肉”全詩
遇事佯如聵,從人喚作獃。
胡僧需酒肉,戍卒借亭臺。
豈不二千石,閑居自可{左日右臺}。
分類:
《感嘆三首》方回 翻譯、賞析和詩意
《感嘆三首》是宋代方回創作的一首詩詞。以下是這首詩詞的中文譯文、詩意和賞析。
中文譯文:
長歌歸去來,無乃已遲哉。
遇事佯如聵,從人喚作獃。
胡僧需酒肉,戍卒借亭臺。
豈不二千石,閑居自可左日右臺。
詩意:
這首詩詞描述了作者方回的感嘆和思考。他感嘆長歌回歸的時光似乎已經遲了,遇到事情時裝作聾子,被人稱作傻瓜。他覺得胡僧需要酒肉享受,而戍卒卻只能借用亭臺來作為住所。他在思考,難道僅僅擔任二千石的官職,就只能過著安逸的生活,無法有自在的居所?
賞析:
這首詩詞通過對現實生活的觀察和思考,表達了作者的感嘆和疑問。長歌歸來的時光已經遲了,暗示著作者對于時光流轉的無常和生活的逝去感到惋惜。遇事佯裝聵,被人喚作獃,是作者對于社會角色和身份的思考,暗示著作者對于社會規范和期望的質疑。胡僧需酒肉,戍卒借亭臺,通過對胡僧和戍卒的描寫,作者在反思社會階層的不平等和生活的艱辛。豈不二千石,閑居自可左日右臺,作者通過對自己官職和生活狀態的思考,表達了對于社會和個人境遇的思考和反思。
整首詩詞通過精煉的語言和形象的描繪,傳達了作者對于生活和社會的感嘆和思考。它既展示了宋代社會的一些現實問題,又通過對個體的思考,引發讀者對于生命和存在的思考。它充滿了哲理和思辨色彩,同時也展現了方回獨特的藝術風格和對于詩詞形式的駕馭能力。
“胡僧需酒肉”全詩拼音讀音對照參考
gǎn tàn sān shǒu
感嘆三首
cháng gē guī qù lái, wú nǎi yǐ chí zāi.
長歌歸去來,無乃已遲哉。
yù shì yáng rú kuì, cóng rén huàn zuò dāi.
遇事佯如聵,從人喚作獃。
hú sēng xū jiǔ ròu, shù zú jiè tíng tái.
胡僧需酒肉,戍卒借亭臺。
qǐ bù èr qiān dàn, xián jū zì kě zuǒ rì yòu tái.
豈不二千石,閑居自可{左日右臺}。
“胡僧需酒肉”平仄韻腳
平仄:平平平仄仄
韻腳:(仄韻) 入聲一屋 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。