“閒上高山看遠山”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“閒上高山看遠山”全詩
世味已如玄酒淡,名場肯復左輪殷。
千爭萬競塵埃里,古恨今愁莽蒼間。
□□誰來問詩叟,應輸老樹識蒼顏。
分類:
《十月三日秀亭二首》方回 翻譯、賞析和詩意
《十月三日秀亭二首》是宋代方回的作品。以下是詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
秀亭上,天空晴朗,宛如天地憐惜遲到的人,不與他分享清幽的閑適。我站在高山上,俯瞰遠處的山峰。世間的瑣事已經變得如同淡薄的玄酒,而那些名場之上的繁華,是否還有人愿意去追求?
千萬人爭相競逐,塵埃彌漫其中,而古時的怨恨和今日的憂愁都混雜在茫茫人世之間。這是誰來問及這位老詩人呢?也許只有老樹才能理解他那滄桑的容顏。
這首詩描繪了一個秋日的景象,以及詩人對于世間繁華和浮躁之感的思考。詩人置身在高山之巔,遠離塵囂,觀察人世間的喧囂與紛爭。他認為世俗的名利已經如同淡薄的酒,不再讓他心動。他對于人世間的爭斗和繁華感到無奈和憂愁,同時也表達了對于過去的怨恨和對于現實的擔憂。最后,詩人自問誰能理解他內心的蒼涼,只有老樹才能感知到他滄桑的顏容。
這首詩通過對于自然景觀的描繪和對于人世間的反思,表達了詩人對于浮華世俗的厭倦和對于深邃思考的渴望。詩中的秀亭、高山、遠山等景物形象生動,意境深遠。通過與自然的對比,詩人表達了對于紛繁世界的超然態度和對于內心深處真實情感的呼喚。整首詩以簡潔明了的語言,傳達了詩人深沉的情感和對于人生意義的思索。
“閒上高山看遠山”全詩拼音讀音對照參考
shí yuè sān rì xiù tíng èr shǒu
十月三日秀亭二首
tiān lián chí mò yǔ qīng xián, xián shàng gāo shān kàn yuǎn shān.
天憐遲莫與清閒,閒上高山看遠山。
shì wèi yǐ rú xuán jiǔ dàn, míng chǎng kěn fù zuǒ lún yīn.
世味已如玄酒淡,名場肯復左輪殷。
qiān zhēng wàn jìng chén āi lǐ, gǔ hèn jīn chóu mǎng cāng jiān.
千爭萬競塵埃里,古恨今愁莽蒼間。
shuí lái wèn shī sǒu, yīng shū lǎo shù shí cāng yán.
□□誰來問詩叟,應輸老樹識蒼顏。
“閒上高山看遠山”平仄韻腳
平仄:平仄平平仄仄平
韻腳:(平韻) 上平十五刪 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。