“夙荷諸公載酒來”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“夙荷諸公載酒來”全詩
照鏡所存唯雪鬢,典衣已盡況銀杯。
色嬰單豹偶然耳,帶索啟期焉怨哉。
弱水元無三萬里,此心安處是蓬萊。
分類:
《丁酉生日二首》方回 翻譯、賞析和詩意
《丁酉生日二首》是宋代方回的一首詩詞。以下是它的中文譯文、詩意和賞析:
詩詞的中文譯文:
未甦殘醉茗頻煨,
夙荷諸公載酒來。
照鏡所存唯雪鬢,
典衣已盡況銀杯。
色嬰單豹偶然耳,
帶索啟期焉怨哉。
弱水元無三萬里,
此心安處是蓬萊。
詩意和賞析:
這首詩詞描繪了方回丁酉生日時的情景。他先描述了自己未完全醒來的狀態,仍然品味著泡好的茶,而朋友們早早地攜帶著酒來祝賀他的生日。接下來,他通過照鏡子發現自己的白發已經有了一些,而穿著的典雅衣袍也已經磨損,這使他感嘆時光的流逝。然而,他仍然珍視這一刻,因為銀杯中的美酒和友人的陪伴讓他感到歡愉。
詩詞最后兩句以意境深遠的方式表達了方回的心情。他提到了傳說中的弱水三千,意指長達三萬里,這是一個遙遠而神秘的地方。然而,他認為心靈的安寧不在于地理位置,而在于內心深處。他將這種安寧比喻為蓬萊,蓬萊是中國神話中仙境的象征,位于東海之中。這里,方回表達了對于時光流逝的深切感嘆,并強調了內心的寧靜和歡愉的重要性。
整首詩詞通過對生日時光的描繪,展現了方回對于時光流逝的感慨,同時也表達了對友情和內心寧靜的向往。這種寓意深遠、意境優美的詩詞,展現了宋代文人的情感世界和審美追求。
“夙荷諸公載酒來”全詩拼音讀音對照參考
dīng yǒu shēng rì èr shǒu
丁酉生日二首
wèi sū cán zuì míng pín wēi, sù hé zhū gōng zài jiǔ lái.
未甦殘醉茗頻煨,夙荷諸公載酒來。
zhào jìng suǒ cún wéi xuě bìn, diǎn yī yǐ jǐn kuàng yín bēi.
照鏡所存唯雪鬢,典衣已盡況銀杯。
sè yīng dān bào ǒu rán ěr, dài suǒ qǐ qī yān yuàn zāi.
色嬰單豹偶然耳,帶索啟期焉怨哉。
ruò shuǐ yuán wú sān wàn lǐ, cǐ xīn ān chǔ shì péng lái.
弱水元無三萬里,此心安處是蓬萊。
“夙荷諸公載酒來”平仄韻腳
平仄:仄平平平仄仄平
韻腳:(平韻) 上平十灰 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。