“山林骨相寒”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“山林骨相寒”全詩
自慚知道晚,未覺忍窮難。
缺米臨炊糴,逢花就擔看。
尚能中酒圣,肯諱作詩酸。
分類:
《喜劉伯宣尚書至五首》方回 翻譯、賞析和詩意
《喜劉伯宣尚書至五首》是宋代詩人方回創作的一首詩詞。以下是對該詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
湖海襟期落,
湖海的邊際已經沉寂,
山林骨相寒。
山林的骨骼透出寒冷。
自慚知道晚,
我自愧地意識到自己的遲到,
未覺忍窮難。
盡管我未曾感受到窮困的痛苦。
缺米臨炊糴,
缺少米食,靠近灶臺湊集糧食,
逢花就擔看。
遇到花草就停下來欣賞。
尚能中酒圣,
仍能成為善酒的圣賢,
肯諱作詩酸。
卻不愿意被稱為愁苦的詩人。
詩意和賞析:
這首詩描繪了詩人方回喜歡接待來訪的劉伯宣尚書的場景。詩人以簡潔凝練的語言,傳達了自己對自己晚來的自責,以及對劉伯宣的敬佩之情。
詩人用湖海襟期落和山林骨相寒的形象,描繪了湖海的寂靜和山林的寒冷,暗示了時間的流逝和孤獨的感覺。
在缺少糧食的情況下,詩人仍然盡力款待客人,同時抓住機會欣賞花草,展現了詩人的豁達和對美的敏感。
最后兩句表達了詩人仍然有自己的驕傲,他不愿意被稱為愁苦的詩人,而是希望被稱為善酒的圣賢。這顯示了詩人對自己的獨特追求和態度。
整首詩以簡潔而富有意境的語言,傳達了詩人在喜迎貴賓時的情感和思考,展示了他對自然和人生的敏感觸覺,以及對酒與詩的獨特理解。
“山林骨相寒”全詩拼音讀音對照參考
xǐ liú bó xuān shàng shū zhì wǔ shǒu
喜劉伯宣尚書至五首
hú hǎi jīn qī luò, shān lín gǔ xiāng hán.
湖海襟期落,山林骨相寒。
zì cán zhī dào wǎn, wèi jué rěn qióng nán.
自慚知道晚,未覺忍窮難。
quē mǐ lín chuī dí, féng huā jiù dān kàn.
缺米臨炊糴,逢花就擔看。
shàng néng zhōng jiǔ shèng, kěn huì zuò shī suān.
尚能中酒圣,肯諱作詩酸。
“山林骨相寒”平仄韻腳
平仄:平平仄平平
韻腳:(平韻) 上平十四寒 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。