“未必勝漁舟”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“未必勝漁舟”全詩
相期一會面,動隔幾年秋。
鼎貴曾何樂,常饑亦不憂。
端能專鳳沼,未必勝漁舟。
分類:
《喜劉伯宣尚書至五首》方回 翻譯、賞析和詩意
《喜劉伯宣尚書至五首》是宋代詩人方回的作品。這首詩表達了作者對劉伯宣尚書的歡喜之情。以下是這首詩的中文譯文、詩意以及賞析。
中文譯文:
在這個世間已經沒有什么追求了,
你特意前來,卻只是短暫停留。
我們約定好一起相見,
卻隔了幾年的秋季才再相聚。
你曾經擁有權勢富貴,而現在卻多愁善感,
常常忍受饑餓,卻從不擔憂。
你專注于管理鳳沼的公務,
但并不一定比那些漁舟的人更成功。
詩意:
這首詩表達了作者方回對劉伯宣尚書到來的喜悅之情。詩中描繪了作者和劉伯宣之間的相聚與別離,以及對劉伯宣的贊美和思考。作者通過對劉伯宣的描寫,展示了他對權勢富貴的理解和對內心境遇的洞察。詩中還提到了劉伯宣專注于管理鳳沼的公務,與一般漁舟之人相比,作者表達了一種對專注和奉獻的思考。
賞析:
這首詩以簡潔明快的筆觸描繪了作者內心的喜悅和對劉伯宣的敬佩之情。通過刻畫劉伯宣的經歷和心境,詩人展現了對權勢與貧窮、專注與隨意的思考。詩中的對比,使讀者感受到人生中不同境遇的變化和對生活態度的思索。通過運用意象和對比手法,作者將自己的情感與讀者的心靈相連,使這首詩具有一定的感染力和思考性。
整體而言,這首詩以簡練的語言傳達了作者對劉伯宣的歡迎和敬意,同時思考了權勢與境遇、專注與隨意之間的關系。它展現了詩人對人生和人性的思考,引發讀者對自身境遇和價值觀的深入思考。
“未必勝漁舟”全詩拼音讀音對照參考
xǐ liú bó xuān shàng shū zhì wǔ shǒu
喜劉伯宣尚書至五首
yú shì yǐ wú qiú, gōng lái tè shǎo liú.
于世已無求,公來特少留。
xiāng qī yī huì miàn, dòng gé jǐ nián qiū.
相期一會面,動隔幾年秋。
dǐng guì céng hé lè, cháng jī yì bù yōu.
鼎貴曾何樂,常饑亦不憂。
duān néng zhuān fèng zhǎo, wèi bì shèng yú zhōu.
端能專鳳沼,未必勝漁舟。
“未必勝漁舟”平仄韻腳
平仄:仄仄仄平平
韻腳:(平韻) 下平十一尤 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。