“關張運去金刀絕”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“關張運去金刀絕”全詩
晝靜倚楹常獨立,夜深撫幾忽長嘆。
關張運去金刀絕,王謝聲沉玉樹殘。
欲淬筆鋒刳鬼膽,生冤死恨海漫漫。
分類:
《有感三首》方回 翻譯、賞析和詩意
《有感三首》是宋代方回的一首詩詞。詩詞的中文譯文、詩意和賞析如下:
中文譯文:
如今沿著古老的足跡回溯,眉毛聚攏如醉,可轉動的轅輪已經古老而冷漠。白天靜謐,我常倚靠在門楣旁獨自立著,夜深人靜時,我不經意地撫摸著幾案,突然長長地嘆息。關羽和張飛的英勇早已消逝,金刀已經不再流光溢彩,王維和謝靈運的聲音漸漸低沉,猶如殘留下的玉樹般凋零。我渴望磨尖我的筆鋒,揭開那些陰魂不散的膽量,生活中的冤屈和死亡的怨恨如同無邊無際的大海。
詩意:
這首詩詞表達了作者對時光流轉和人事變遷的感慨。他沿著歷史的軌跡回溯,感嘆時光的飛逝和歲月的變遷。詩中描繪了白天的寧靜和夜晚的寂寞,以及作者內心深處的長嘆。通過關羽、張飛、王維和謝靈運等歷史人物的形象隱喻,表達了英雄的消逝、才子的黯然和時光的無情。最后,作者表達了自己渴望通過筆鋒的磨礪,揭示出生活中的冤屈和死亡的怨恨的愿望。
賞析:
方回在這首詩詞中以獨特的語言和意象,傳達了對時光流轉和人生無常的思考。他通過描寫白天的寧靜和夜晚的寂寞,展示了自己內心的孤獨和無助。通過歷史人物的形象隱喻,他表達了對英雄的消逝和才子的黯然感到的遺憾和痛心。最后,他表達了磨礪筆鋒、揭示生活中冤屈和死亡怨恨的愿望,展現了對真實和正義的追求。
整首詩詞情感凝煉,意境深遠,通過對歷史人物、時間和命運的描繪,表達了作者對于時光流轉和人事變遷的深刻思考。這首詩詞在藝術形象和意境上都具有獨特的表現力,展示了方回作為宋代詩人的才華和洞察力。
“關張運去金刀絕”全詩拼音讀音對照參考
yǒu gǎn sān shǒu
有感三首
jīn yán gǔ sù zuì méi zǎn, kān zhuǎn yú xuán lǎo yǎn hán.
今沿古溯醉眉攢,堪轉輿旋老眼寒。
zhòu jìng yǐ yíng cháng dú lì, yè shēn fǔ jǐ hū cháng tàn.
晝靜倚楹常獨立,夜深撫幾忽長嘆。
guān zhāng yùn qù jīn dāo jué, wáng xiè shēng chén yù shù cán.
關張運去金刀絕,王謝聲沉玉樹殘。
yù cuì bǐ fēng kū guǐ dǎn, shēng yuān sǐ hèn hǎi màn màn.
欲淬筆鋒刳鬼膽,生冤死恨海漫漫。
“關張運去金刀絕”平仄韻腳
平仄:平平仄仄平平平
韻腳:(仄韻) 入聲九屑 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。