“群飲懲商頑”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“群飲懲商頑”全詩
我有漉酒巾,糟粕常斕斑。
其在易之需,云天未渠攀。
宴樂以俟時,雞鳴當開關。
醉鄉幸有路,可往不用不。
何能顧金錢,悠然頹玉山。
分類:
《再用恢大山韻三首》方回 翻譯、賞析和詩意
《再用恢大山韻三首》是宋代詩人方回的作品。以下是這首詩詞的中文譯文、詩意和賞析。
再用恢大山韻三首
往古豈可泥,群飲懲商頑。
我有漉酒巾,糟粕常斕斑。
其在易之需,云天未渠攀。
宴樂以俟時,雞鳴當開關。
醉鄉幸有路,可往不用不。
何能顧金錢,悠然頹玉山。
譯文:
再次借用恢大山的韻致寫了三首詩。
怎能沉迷于過去的事物,群體飲宴懲罰商人的頑劣行為。
我有經過濾的酒巾,糟粕常常斑斕。
它們需要在易者的需求中存在,但天空的渠道尚未開啟。
宴會的樂趣等待著時機,雞鳴將會成為開啟的關鍵。
醉酒的鄉間幸好有道路,可以去往而不必停留。
如何能夠顧及金錢,悠然自得地頹廢在玉山之間。
詩意和賞析:
這首詩以恢大山的韻致為基礎,表達了詩人對過去的回憶和對現實的思考。詩人提到群體飲宴來懲罰商人的行為,暗示了對商業活動的批判,強調了詩人對純潔和高尚的追求。詩中的漉酒巾和糟粕斑斕的描寫,暗示了人生中不可避免的糟粕和不完美,但也表達了詩人對于糟粕的接受和理解。
詩中提到宴樂需要等待時機,雞鳴是開啟的關鍵,這可以理解為詩人對于人生節奏和時機的思考。詩人認為人生中的樂趣需要恰到好處的時機和條件,不可過早或過晚。同時,雞鳴也可以引申為新的開始和希望的到來。
最后兩句詩表達了詩人對于自由自在的追求。醉鄉幸好有路,詩人認為即使在醉酒的狀態下也能夠找到前進的道路,不必停留在現狀。詩人強調了對金錢的超越和對自由的向往,將自己比作悠然自得的頹廢在玉山之間。
這首詩詞通過對恢大山韻致的運用,以及對過去和現實的思考,表達了詩人對純潔和自由的追求,以及對時機和生活節奏的思考。同時,詩中的意象描繪和抒發情感的語言也為讀者帶來了美感和思考的空間。
“群飲懲商頑”全詩拼音讀音對照參考
zài yòng huī dà shān yùn sān shǒu
再用恢大山韻三首
wǎng gǔ qǐ kě ní, qún yǐn chéng shāng wán.
往古豈可泥,群飲懲商頑。
wǒ yǒu lù jiǔ jīn, zāo pò cháng lán bān.
我有漉酒巾,糟粕常斕斑。
qí zài yì zhī xū, yún tiān wèi qú pān.
其在易之需,云天未渠攀。
yàn lè yǐ qí shí, jī míng dāng kāi guān.
宴樂以俟時,雞鳴當開關。
zuì xiāng xìng yǒu lù, kě wǎng bù yòng bù.
醉鄉幸有路,可往不用不。
hé néng gù jīn qián, yōu rán tuí yù shān.
何能顧金錢,悠然頹玉山。
“群飲懲商頑”平仄韻腳
平仄:平仄平平平
韻腳:(平韻) 上平十五刪 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。