“輪蹄追想禁街馳”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“輪蹄追想禁街馳”全詩
遁世久忘三接卦,懷人空賦八哀詩。
斂華就實嗟何及,悟往知來尚可為。
歸去井梧應好在,白頭江令自堪悲。
分類:
《次韻仁近見和懷歸五首》方回 翻譯、賞析和詩意
《次韻仁近見和懷歸五首》是宋代詩人方回的作品。以下是這首詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
輪蹄追想禁街馳,
回首往事,回想起在禁街上奔馳的時光。
尚有君平賣卜帷。
仍然記得君平賣卜的帷幕。
遁世久忘三接卦,
隱居已久,已經忘記了三次卜卦的結果。
懷人空賦八哀詩。
心中思念之人,空空地賦寫了八首哀怨的詩篇。
斂華就實嗟何及,
收斂華麗的外表,追求真實,唏噓嘆息,卻難以達到理想境地。
悟往知來尚可為。
從過去的經歷中領悟,對未來的來臨有所預見,仍然可以做些努力。
歸去井梧應好在,
回歸故鄉的井梧應該還是美好的。
白頭江令自堪悲。
但是,當我回到白頭江時,見到江令已經白發蒼蒼,讓我感到悲傷。
這首詩詞表達了詩人對過去往事的回憶和思考,以及對故鄉和親友的思念之情。詩人曾在禁街上奔馳,回首往事,懷念那段逝去的時光。他追憶起君平賣卜的情景,表示自己已經忘記了隱居以來的三次卜卦結果。然而,他內心的思念之情依然存在,雖然無法與懷念的人相聚,但通過賦寫八哀詩來表達自己的情感。詩人意識到華麗的外表并不能代表真實,他渴望從過去的經歷中領悟智慧,以應對未來的挑戰。最后,詩人回到故鄉的井梧,發現江令已經白發蒼蒼,這讓他感到悲傷。
整首詩以回憶和思考為主題,抒發了詩人對過去與現實的反思,以及對故鄉和親友的深情思念。通過描繪詩人個人的內心世界和情感體驗,展示了宋代士人的隱逸情懷和對真實與虛幻的思考。
“輪蹄追想禁街馳”全詩拼音讀音對照參考
cì yùn rén jìn jiàn hé huái guī wǔ shǒu
次韻仁近見和懷歸五首
lún tí zhuī xiǎng jìn jiē chí, shàng yǒu jūn píng mài bǔ wéi.
輪蹄追想禁街馳,尚有君平賣卜帷。
dùn shì jiǔ wàng sān jiē guà, huái rén kōng fù bā āi shī.
遁世久忘三接卦,懷人空賦八哀詩。
liǎn huá jiù shí jiē hé jí, wù wǎng zhī lái shàng kě wèi.
斂華就實嗟何及,悟往知來尚可為。
guī qù jǐng wú yīng hǎo zài, bái tóu jiāng lìng zì kān bēi.
歸去井梧應好在,白頭江令自堪悲。
“輪蹄追想禁街馳”平仄韻腳
平仄:平平平仄仄平平
韻腳:(平韻) 上平四支 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。