“未斷周妻及何肉”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“未斷周妻及何肉”全詩
未斷周妻及何肉,已忘黨酒與陶茶。
病軀度日惟憑藥,禿鬢經春不識花。
賴有公詩滿歸橐,定成多寶駭貧家。
分類:
《遁翁賜詩不已復次韻二首》方回 翻譯、賞析和詩意
《遁翁賜詩不已復次韻二首》是宋代方回創作的一首詩詞。這首詩詞表達了作者遁世之志和對詩詞創作的熱情。以下是該詩詞的中文譯文、詩意和賞析。
登畿稍借隙陰賒,
告后謀猷豈不嘉。
未斷周妻及何肉,
已忘黨酒與陶茶。
病軀度日惟憑藥,
禿鬢經春不識花。
賴有公詩滿歸橐,
定成多寶駭貧家。
中文譯文:
爬上城墻稍微借一點陰涼,
告訴后人的計劃和謀略豈不令人欣喜。
尚未中斷與周圍的妻子和親人的聯系,
已經忘記了黨的宴飲和陶淵明般的茶。
病弱的身軀只能依靠藥物度日,
禿發經過了一個春天卻不認識花朵。
幸虧有這些公開的詩作裝滿我的行囊,
定會成為寶貝讓貧窮的家庭震驚。
詩意和賞析:
這首詩詞以自嘲和幽默的口吻表達了作者方回的遁世之志和對詩詞創作的熱情。詩人通過描繪自己登上城墻找一點陰涼的情景,展示了他獨處思考的境地。他對后人的計劃和謀略感到自豪,認為這是一件令人欣喜的事情。在這個過程中,他并未完全割斷與周圍親人的聯系,顯示了他對家庭的牽掛。
詩人在后兩句中表達了自己遁世的態度和生活方式。他說自己已經忘記了黨的宴飲和享樂,也不再追求陶淵明般的閑適生活。相反,他病弱的身體只能依靠藥物度日,他的外貌也逐漸衰老,看不清春天的花朵。這種對生活的超然和對物質享受的超越,體現了方回的遁世情懷。
然而,詩人并沒有完全與外界隔絕,他仍然堅持創作詩詞。他自豪地稱贊自己的詩作是寶貝,把它們裝滿行囊。這種自嘲和幽默的態度讓人感受到詩人對詩詞創作的熱情和自信。詩詞以一種輕松詼諧的語氣表達了詩人對遁世生活的思考和對詩詞創作的追求,展現了方回獨特的個性和藝術風格。
“未斷周妻及何肉”全詩拼音讀音對照參考
dùn wēng cì shī bù yǐ fù cì yùn èr shǒu
遁翁賜詩不已復次韻二首
dēng jī shāo jiè xì yīn shē, gào hòu móu yóu qǐ bù jiā.
登畿稍借隙陰賒,告后謀猷豈不嘉。
wèi duàn zhōu qī jí hé ròu, yǐ wàng dǎng jiǔ yǔ táo chá.
未斷周妻及何肉,已忘黨酒與陶茶。
bìng qū dù rì wéi píng yào, tū bìn jīng chūn bù shí huā.
病軀度日惟憑藥,禿鬢經春不識花。
lài yǒu gōng shī mǎn guī tuó, dìng chéng duō bǎo hài pín jiā.
賴有公詩滿歸橐,定成多寶駭貧家。
“未斷周妻及何肉”平仄韻腳
平仄:仄仄平平平平仄
韻腳:(仄韻) 入聲一屋 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。