“苔侵老竹身”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“苔侵老竹身”全詩
虛庭清氣在,眾藥濕光新。
魚動芳池面,苔侵老竹身。
教鋪嘗酒處,自問探花人。
獨此長多病,幽居欲過春。
今朝聽高韻,忽覺離埃塵。
分類:
作者簡介(張籍)

張籍(約767~約830),唐代詩人。字文昌,漢族,和州烏江(今安徽和縣)人,郡望蘇州吳(今江蘇蘇州)1 。先世移居和州,遂為和州烏江(今安徽和縣烏江鎮)人。世稱“張水部”、“張司業”。張籍的樂府詩與王建齊名,并稱“張王樂府”。著名詩篇有《塞下曲》《征婦怨》《采蓮曲》《江南曲》。1 《張籍籍貫考辨》認為,韓愈所說的“吳郡張籍”乃謂其郡望,并引《新唐書·張籍傳》、《唐詩紀事》、《輿地紀勝》等史傳材料,駁蘇州之說而定張籍為烏江人。
《酬李仆射晚春見寄》張籍 翻譯、賞析和詩意
《酬李仆射晚春見寄》是唐代張籍創作的詩詞。下面是這首詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
戟戶洞初晨,鶯聲雨后頻。
戟戶洞:指房門的門閂。初晨時分,鶯鳥的歌聲此起彼伏,像是雨后的頻繁出現。
譯文:清晨時分,門閂剛開,鶯鳥的歌聲頻繁不斷。
虛庭清氣在,眾藥濕光新。
虛庭:指空曠的院子。清新的空氣在院子里流動,草木上的露水映照出新的光彩。
譯文:空曠的庭院里清新的空氣,草木上的露水顯得嶄新光亮。
魚動芳池面,苔侵老竹身。
魚兒在芳香的池塘里游動,苔蘚漸漸侵蝕了古老竹子的身體。
譯文:魚兒在香氣四溢的池塘中游動,苔蘚漸漸侵蝕了古老竹子的身體。
教鋪嘗酒處,自問探花人。
教鋪:指學校。在教室擺放酒器,自己獨自品嘗酒,心里自問是否有資格成為探花的人物。
譯文:在教室里擺放酒器,獨自品嘗酒,自問自己是否有資格成為探花的人物。
獨此長多病,幽居欲過春。
獨自一人長期患病,幽居在家中,希望能夠度過這個春天。
譯文:我獨自長期患病,幽居在家,渴望度過這個春天。
今朝聽高韻,忽覺離埃塵。
今天早晨聽到高昂的音樂,突然感覺自己離開塵世的煩惱。
譯文:今天早晨聆聽高昂的音樂,突然感覺自己遠離塵世紛擾。
整首詩詞描繪了作者在春天的早晨的心境和感受。作者感嘆時間的流逝,自問自己是否能成為探花的佳話人物。在疾病和孤獨的困擾下,作者渴望度過這個春天。然而,當他聆聽到高昂的音樂時,他感到自己的心靈突然遠離了塵世的煩惱。整首詩詞以簡潔唯美的語言描繪了作者內心的孤獨和渴望,將讀者帶入了作者的情感世界。
“苔侵老竹身”全詩拼音讀音對照參考
chóu lǐ pú yè wǎn chūn jiàn jì
酬李仆射晚春見寄
jǐ hù dòng chū chén, yīng shēng yǔ hòu pín.
戟戶洞初晨,鶯聲雨后頻。
xū tíng qīng qì zài, zhòng yào shī guāng xīn.
虛庭清氣在,眾藥濕光新。
yú dòng fāng chí miàn, tái qīn lǎo zhú shēn.
魚動芳池面,苔侵老竹身。
jiào pù cháng jiǔ chù, zì wèn tàn huā rén.
教鋪嘗酒處,自問探花人。
dú cǐ cháng duō bìng, yōu jū yù guò chūn.
獨此長多病,幽居欲過春。
jīn zhāo tīng gāo yùn, hū jué lí āi chén.
今朝聽高韻,忽覺離埃塵。
“苔侵老竹身”平仄韻腳
平仄:平平仄平平
韻腳:(平韻) 上平十一真 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。